Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Ten Small Mantras (Chinese: 十小咒; Pinyin: Shíxiǎozhòu) [1] are a collection of esoteric Buddhist mantras or dharanis.They were complied by the monk Yulin (Chinese: 玉琳國師; Pinyin: Yùlín Guóshī), a teacher of the Qing dynasty Shunzhi Emperor (1638 – 1661), for monks, nuns, and laity to chant during morning liturgical services. [2]
This mantra-based theory of language had a powerful effect on Japanese thought and society which up until Kūkai's time had been dominated by imported Chinese culture of thought, particularly in the form of the Classical Chinese language which was used in the court and amongst the literati, and Confucianism which was the dominant political ...
The mantra in Tibetan script with the six syllables colored "Om mani padme hūṃ hrīḥ" "Om mani padme hūṃ", mani stone carved in Tibetan script outside the Potala Palace in Lhasa The largest mantra inscription in the world is located on Dogee Mountain in Kyzyl, Russia.
The mantra was translated from Sanskrit into Chinese by Guṇabhadra (Sanskrit; Chinese: 求那跋陀羅, 394–468) from central India. It is usually recited 21, 27 or 49 times per day. [2] In one type of group practice, participants usually recite this mantra three times after reciting the Heart Sutra or the Amitabha Sutra.
The kuji-in (Japanese: 九字印) or jiǔzìyìn (Chinese: 九字印), also known as Nine Hand Seals, is a system of mudras and associated mantras that consist of nine syllables. The mantras are referred to as kuji (Japanese: 九字), which literally translates as nine characters.
The use of mantras and dhāraṇīs dates at least to the 2nd century. [5] Tantric materials with mantras and dharanis begin to appear in China during the fifth century. [6] Early Chinese Buddhists include the like of Zhu Lüyan, who translated the first text containing dhāraṇīs, the Modengqie jing (T.D. no. 1300).
The traditional Chinese Buddhist liturgy for morning chanting (simplified Chinese: 早课; traditional Chinese: 早課), evening chanting (simplified Chinese: 晚课; traditional Chinese: 晚課), and regularly scheduled Dharma services (simplified Chinese: 共修法会; traditional Chinese: 共修法會) in the Chan and Pure Land schools combine mantras, recitation of the Buddha's name and ...
The characters are known as Bonji (梵字, Chinese: Fànzì) or shittan (悉曇). The Taishō Tripiṭaka version of the Chinese Buddhist canon preserves the Siddhaṃ characters for most mantras, and Korean Buddhists still write bījas in a modified form of Siddhaṃ. A recent innovation is the writing of Japanese language slogans on T-shirts ...