enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Wāpuro rōmaji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wāpuro_rōmaji

    For example, in standard Japanese the kana おう can be pronounced in two different ways: as /oː/ meaning "king" (王), [2] and as /oɯ/ meaning "to chase" (追う). [3] Kunrei and Hepburn spell the two differently as ô / ō and ou , because the former is a long vowel while the latter has an o that happens to be followed by a u ; however ...

  3. Line breaking rules in East Asian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Line_breaking_rules_in...

    Many word processing and desktop publishing software products have built-in features to control line breaking rules in those languages. In the Japanese language, especially, the categories of line breaking rules and processing methods are determined by the Japanese Industrial Standard JIS X 4051, and it is called Kinsoku Shori (禁則処理). [1]

  4. EGWord - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/EGWord

    EGWord is a Japanese word processor program for Apple computers.It was known for handling Japanese text before MacOS was officially translated into Japanese. As of 2023, it is developed and sold by Monokakido, and is also compatible with macOS Sonoma.

  5. Japanese language and computers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language_and...

    For example, HTML has no support for tategaki and Japanese users must use HTML tables to simulate it. However, CSS level 3 includes a property "writing-mode" which can render tategaki when given the value "vertical-rl" (i.e. top to bottom, right to left). Word processors and DTP software have more complete support for it.

  6. Hentaigana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hentaigana

    The choice between different hiragana and hentaigana could be contextual. For example, か, 𛁈 and 𛂦 may be used at the beginning of a word, while 𛀙, 𛁅 and 𛂡 may be used elsewhere, while 𛂞 [b] was used extensively specifically for the topic particle. [16] Hentaigana are now considered obsolete, but a few marginal uses remain.

  7. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    Japanese is written without spaces between words, and in some cases, such as compounds, it may not be completely clear where word boundaries should lie, resulting in varying romanization styles. For example, 結婚する , meaning "to marry", and composed of the noun 結婚 ( kekkon , "marriage") combined with する ( suru , "to do"), is ...

  8. Japanese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_method

    The Japanese language has many homophones, and conversion of a kana spelling (representing the pronunciation) into a kanji (representing the standard written form of the word) is often a one-to-many process. The kana to kanji converter offers a list of candidate kanji writings for the input kana, and the user may use the space bar or arrow keys ...

  9. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...