Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Although occasionally praised by the Russian working class, the reform was unpopular amongst the educated people, religious leaders and many prominent writers, many of whom were oppositional to the new state. [3] Furthermore, even the workers ridiculed the spelling reform at first, arguing it made the Russian language poorer and less elegant. [4]
Speakers may also have difficulty with the Russian vowel reduction system as well as other allophonic vowels. Tendency to reverse the distribution of [ɐ] and [ə]. English speakers tend to pronounce [ə] in the pretonic position, right where [ɐ] is required in Russian, while they pronounce [ɐ] in pre-pretonic positions, where [ə] occurs.
Umlaut (/ ˈ ʊ m l aʊ t /) is a name for the two dots diacritical mark ( ̈) as used to indicate in writing (as part of the letters ä , ö , and ü ) the result of the historical sound shift due to which former back vowels are now pronounced as front vowels (for example , , and as , , and ).
The orthographic depth of an alphabetic orthography indicates the degree to which a written language deviates from simple one-to-one letter–phoneme correspondence. It depends on how easy it is to predict the pronunciation of a word based on its spelling: shallow orthographies are easy to pronounce based on the written word, and deep orthographies are difficult to pronounce based on how they ...
In Russian, before a soft consonant, it is [æ], like in the English "cat". If a hard consonant follows я or none, the result is an open vowel, usually . This difference does not exist in the other Cyrillic languages. In non-stressed positions, the vowel reduction depends on the language and the dialect.
The Cyrillic alphabet and Russian spelling generally employ fewer diacritics than those used in other European languages written with the Latin alphabet. The only diacritic, in the proper sense, is the acute accent ́ (Russian: знак ударения 'mark of stress'), which marks stress on a vowel, as it is done in Spanish and Greek.
This can also serve to disambiguate meaning (e.g., in Russian писа́ть (pisáť) means "to write", but пи́сать (písať) means "to piss"), or "бо́льшая часть" (the biggest part) vs "больша́я часть" (the big part). Spanish uses the acute and the diaeresis. The acute is used on a vowel in a stressed syllable ...
one must never write the "hard" vowel ы, but must always replace it with its "soft" equivalent и, even though after ж and ш, и is pronounced as if it were written ы. Spelling Rule #2. After the velar consonants г, к, and х: the sibilant consonants ж, ч, ш, щ; and the hard consonant ц: