Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French honorifics are based on the wide use of Madame for women and Monsieur for men. Social. Monsieur" (M.) ...
Madam (/ ˈ m æ d əm /), or madame (/ ˈ m æ d əm / or / m ə ˈ d ɑː m /), [1] is a polite and formal form of address for women in the English language, often contracted to ma'am [2] (pronounced / ˈ m æ m / in American English [2] and this way but also / ˈ m ɑː m / in British English [3]). The term derives from the French madame ...
Mademoiselle or demoiselle ([də.mwa.zɛl]) is a French courtesy title, abbreviated Mlle or Dlle, traditionally given to an unmarried woman. The equivalent in English is " Miss ". The courtesy title " Madame " is accorded women where their marital status is unknown.
French statesman Charles de Gaulle's surname may not be a traditional French name with a toponymic particule, but a Flemish Dutch name that evolved from a form of De Walle meaning "the wall". In the case of nobility, titles are mostly of the form [title] [ particle ] [name of the land]: for instance, Louis, duc d'Orléans ("Louis, duke of ...
The most common honorifics in modern English are usually placed immediately before a person's name. Honorifics used (both as style and as form of address) include, in the case of a man, "Mr." (irrespective of marital status), and, in the case of a woman, previously either of two depending on marital status: "Miss" if unmarried and "Mrs." if married, widowed, or divorced; more recently, a third ...
Madame may refer to: Madam, civility title or form of address for women, derived from the French madame; Madam (prostitution), a term for a woman who is engaged in the business of procuring prostitutes, usually the manager of a brothel; Madame, a Spanish-Italian-French film; Madame, a French comedy-drama film
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Frespañol or frespagnol (also known as frañol or fragnol) is a portmanteau of the words français (or francés in Spanish) and español, which mean French and Spanish mixed together, usually in informal settings. This example of code-switching is a mixture between French and Spanish, almost always in speech, but may be used in writing ...