enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. File:Manuscript of a Mongolian Sūtra WDL8912.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Manuscript_of_a...

    English: This text is a representative example from the collection of Mongolian manuscripts in the Bavarian State Library. It is a Buddhist manuscript produced in the Beijing style, in which a sheet has been inserted in both the upper and lower cover. A silk curtain of different colors protects the sheets set in the recess.

  3. Epic of Jangar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epic_of_Jangar

    The illustration for Jangar by Georgi Yecheistov. 1940. Postage stamp of the USSR. 1990.. The epic of Jangar or Jangar epic (Kalmyk: Җаңһр, romanized: Cañhr, [d͡ʒaŋɣər]; Mongolian: ᠵᠢᠩᠭᠠᠷ, Жангар, romanized: Jangar, [d͡ʒɑŋɢər]) is a traditional oral epic poem (tuuli) of the Mongols.

  4. Zolgokh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zolgokh

    Zolgokh (Mongolian: Золгох) is a traditional Mongolian formal greeting.Two people hold both their arms out, and the younger person's arms are placed under the elder person's and grasps their elbows to show support for their elder.

  5. Mongol epic poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mongol_epic_poetry

    Mongolia under the Mongolian People's Republic suppressed traditional Mongolian culture [citation needed], and Mongolia experienced rapid globalization [citation needed], urbanization, and modernization. However, this came at the cost of decreasing popular interest in epics, leading to less experienced epic singers and less performances in the ...

  6. Mongolian script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_script

    The traditional Mongolian script, [note 1] also known as the Hudum Mongol bichig, [note 2] was the first writing system created specifically for the Mongolian language, and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946.

  7. Mongolian writing systems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_writing_systems

    The traditional Mongolian alphabet is not a perfect fit for the Mongolian language, and it would be impractical to extend it to a language with a very different phonology like Chinese. Therefore, during the Yuan dynasty (c. 1269), Kublai Khan asked a Tibetan monk, Drogön Chögyal Phagpa, to design a new script for use by the whole empire.

  8. Secret History of the Mongols - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Secret_History_of_the_Mongols

    Lingua Mongolia: first 21 paragraphs of the Secret History in Chinese transcription, Pinyin, and Traditional Mongolian script Archived 2021-04-21 at the Wayback Machine; Modern Mongolian Version Archived 2007-09-07 at the Wayback Machine (and audio files) – ELibrary.mn "Proposal to add 10 ideographs used in the Secret History of the Mongols ...

  9. Culture of Mongolia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Mongolia

    Traditional words such as temuuleh signified a way to describe creativity and passion; temuuleh was used in several Mongol words and had the meaning: "to rush headlong, to be inspired or to have a sense of creative thought, and even to take a flight of fancy." It can be seen from Mongolian perspective as "the look in the eye of a horse that is ...