enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. PowerWord - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/PowerWord

    PowerWord (simplified Chinese: 金山词霸; traditional Chinese: 金山詞霸; pinyin: jīnshān cíbà; lit. 'Kingsoft Word Master') is a collection of Chinese, English and bilingual dictionaries and supporting proprietary software, published on CD-ROM in China by Kingsoft.

  3. Wenlin Software for learning Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wenlin_Software_for...

    It contains a dictionary function, a corpus of Chinese texts, a function for reading and creating Chinese text files, and a flashcard function. By pointing the cursor at a Chinese character the software looks up an English word, and vice versa, working like a dictionary. The software recognizes files in Unicode, GB 2312, Big5, and HZ format.

  4. List of translation software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translation_software

    Vim (Linux/Unix and Windows versions available) with PO ftplugin for easier editing of GNU gettext PO files. gtranslator for Linux; Virtaal: Linux and Windows; for Mac OS X 10.5 and newer a Beta release Native support for Gettext PO translation as well as XLIFF and other formats. Simple interface with powerful machine translation, translation ...

  5. Euphemisms for Internet censorship in China - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Euphemisms_for_Internet...

    Simplified Chinese Traditional Chinese Pinyin English translation Passive voice [Note 1] Note Origin 和谐社会: 和諧社會: héxié shèhuì harmonious society — Internet slang 和谐: 和諧: héxié harmonious / harmonize / harmonization 被和谐 (be harmonized) Used as a euphemism alluding to censorship in China: Internet slang ...

  6. Pleco Software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pleco_Software

    Pleco allows different ways of input, including Pinyin input method, English words, handwriting recognition and optical character recognition. [2] [3] It has many sets of dictionaries (including the Oxford, Longman, FLTRP, and Ricci), audio recordings from two different native speakers, flashcards functionality, and a document reader that can look up words in a document. [4]

  7. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  8. Bopomofo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo

    Bopomofo to Pinyin converter and reverse; bopomofo syllable chart, with Hanyu Pinyin equivalents; Pinyin Annotator – adds bopomofo (bopomofo) or pinyin on top of any Chinese text, prompts alternative pronunciations to homonyms, has the option of exporting into OpenOffice Writer for further editing

  9. Pinyin input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin_input_method

    Pinyin input is part of the standard installation of macOS. With version 10.5.8 and before, the international standard term ITABC was used, but was changed to "Pinyin - Simplified" in Mac OS X 10.6. Fit smart Pinyin is an alternative to the standard OS X Chinese input method.