Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
en bloc as a group. en garde "[be] on [your] guard". "On guard" is of course perfectly good English: the French spelling is used for the fencing term. en passant in passing; term used in chess and in neurobiology ("synapse en passant.") En plein air en plein air lit. "in the open air"; particularly used to describe the act of painting outdoors ...
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
a or à (Fr.) at, to, by, for, in à la (Fr.) in the style of... a battuta Return to normal tempo after a deviation. Not recommended in string parts, due to possible confusion with battuto (qv.); use a tempo, which means the same thing a bene placito Up to the performer a cappella lit. "in a chapel"; vocal parts only, without instrumental ...
Comment: perm. link for french page inserted, as well as interlanguage links between en and fr; unless someone can find a problem with this article, it is finished Requested by: Wtcpn 20:54, 23 December 2007 (UTC) Interest of the translation: biography - author of "Minuit! Chrétiens", French Christmas carol translated to English as "O Holy Night"
Mu is a lost continent introduced by Augustus Le Plongeon (1825–1908), who identified the "Land of Mu" with Atlantis. The name was subsequently identified with the hypothetical land of Lemuria by James Churchward (1851–1936), who asserted that it was located in the Pacific Ocean before its destruction. [ 1 ]