Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Chinese character set (simplified Chinese: 汉字字符集; traditional Chinese: 中文字元集; pinyin: hànzì zìfú jí) is a group of Chinese characters.Since the size of a set is the number of elements in it, an introduction to Chinese character sets will also introduce the Chinese character numbers in them.
List of languages Language Language family Phonemes Notes Ref Total Consonants Vowels, [clarification needed] tones and stress Arabic (Standard) Afroasiatic: 34: 28 6 Number of phonemes in Modern Standard Arabic, without counting the long vowels /eː/ and /oː/ which are phonemic in Mashriqi dialects or other dialectal phonemes.
The Indo-European languages are primarily represented in Asia by the Indo-Iranian branch, with its two main subgroups: Indo-Aryan and Indo-Iranian. Indo-Aryan languages are mainly spoken in South Asia. Examples include languages such as Hindustani (Hindi-Urdu), Bengali, Bhojpuri, Punjabi, Marathi, Rajasthani, Gujarati, Sylheti)
Unlike letters in alphabets that reflect the sounds of speech, Chinese characters generally represent morphemes, the units of meaning in a language. Writing all of the frequently used vocabulary in a language requires roughly 2000–3000 characters; as of 2024, nearly 100 000 have been identified and included in The Unicode Standard. Characters ...
Multiple-digit numbers are constructed using a multiplicative principle; first the digit itself (from 1 to 9), then the place (such as 10 or 100); then the next digit. In Mandarin, the multiplier 兩 ( liǎng ) is often used rather than 二 ; èr for all numbers 200 and greater with the "2" numeral (although as noted earlier this varies from ...
The tone marks and numbers are rarely used outside of language textbooks: in particular, they are usually absent in public signs, company logos, and so forth. Gwoyeu Romatzyh is a rare example of a system where tones are represented using normal letters of the alphabet (although without a one-to-one correspondence).
Letters w and k, are rare and used only in loanwords, most often from Germanic languages (e.g whisky). Ligatures œ and æ are conventional but are rarely used (a few words are well known, e.g. œil , œuf(s) , bœuf(s) , most other are scientific/technical and borrowed from Latin).
The Karen alphabet was created by American missionary Jonathan Wade in the 1830s, based on the S'gaw Karen language; Wade was assisted by a Karen named Paulah. [1] The consonants and most of the vowels are adopted from the Burmese alphabet; however, the Karen pronunciation of the letters is slightly different from that of the Burmese alphabet ...