Search results
Results from the WOW.Com Content Network
with God as protector / with an avenging God: motto of the defunct Confederate States of America: Deo volente: God willing: This was often used in conjunction with a signature at the end of letters. It was used in order to signify that "God willing" this letter will get to you safely, "God willing" the contents of this letter come true.
New Testament Latin words and phrases (19 P) T. Five solae (6 P) V. Vulgate Latin words and phrases (1 C, 29 P) Pages in category "Latin religious words and phrases"
either by meeting or the sword: I. e., either through reasoned discussion or through war. It was the first motto of Chile (see coat of arms), changed to Spanish: Por la razón o la fuerza. Name of episode 1 in season 3 of Berlin Station. aut cum scuto aut in scuto: either with shield or on shield: Or, "do or die" or "no retreat".
On the following Sunday I wrote the third and fourth verses, and again I was so influenced by emotion that I could only pray and weep. The first time it was sung was at the regular Monday morning meeting of Methodists in Philadelphia. Bishop McCabe sang it to the assembled ministers. Since then it is known wherever religious people congregate.
In Western Christianity, Lectio Divina (Latin for "Divine Reading") is a traditional monastic practice of scriptural reading, meditation and prayer intended to promote communion with God and to increase the knowledge of God's word. [1] In the view of one commentator, it does not treat Scripture as texts to be studied, but as the living word. [2]
Others point out that Paul quotes Isaiah to show that "when God speaks to people in language they cannot understand, it is quite evidently a sign of God's judgment"; so if unbelievers are baffled by a church service they cannot understand because tongues are spoken without being interpreted, that is a "sign of God's attitude", "a sign of ...
These were the first Spanish Bible translations officially made and approved by the Church in 300 years. The Biblia Torres Amat appeared in 1825. Traditionalist Catholics consider this to be the best Spanish translation because it is a direct translation from St. Jerome's Latin Vulgate, like the English language Douay-Rheims Bible.
either by meeting or the sword: I. e., either through reasoned discussion or through war. It was the first motto of Chile (see coat of arms), changed to Spanish: Por la razón o la fuerza. Name of episode 1 in season 3 of Berlin Station. aut cum scuto aut in scuto: either with shield or on shield: Or, "do or die" or "no retreat".