Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Touch is a crucial means of receiving information. This photo shows tactile markings identifying stairs for visually impaired people. The somatosensory system, or somatic sensory system is a subset of the sensory nervous system.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of French on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of French in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The absence of proprioception or two-point tactile discrimination on one side of the body suggests injury to the contralateral side of the primary somatosensory cortex. . However, depending on the extent of the injury, damage can range in loss of proprioception of an individual limb or the entire
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
Somatosensory amplification (SSA) is a tendency to perceive normal somatic and visceral sensations as being relatively intense, disturbing and noxious. It is a common feature of hypochondriasis and is commonly found with fibromyalgia, major depressive disorder, anxiety disorders, autism spectrum disorder, and alexithymia.
In current pronunciation, /ɲ/ is merging with /nj/. [6] The velar nasal /ŋ/ is not a native phoneme of French, but it occurs in loan words such as camping, smoking or kung-fu. [7] Some speakers who have difficulty with this consonant realise it as a sequence [ŋɡ] or replace it with /ɲ/. [8]
Over 17,000 pounds of DJ’s Original Boudain sausage links, fresh and frozen, were recalled in three states due to potential foreign matter contamination.
Also, en masse refers to numerous people or objects (a crowd or a mountain of things). In colloquial Québécois French, it means "a bunch" (as in il y avait du monde en masse, "there was a bunch of people"). en suite as a set (not to be confused with ensuite, meaning "then"). Can refer, in particular, to hotel rooms with attached private ...