Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cubanidad is the whole general condition of being Cuban, Cubaneo is the condition of being Cuban based on the practice of customs and other cultural expressions considered to be Cuban, and Cubanía is the condition of being Cuban based solely of off the personal want to be considered Cuban. [1]
The English translations of the Japanese warships provide names; the literal translation of the characters does not necessarily represent how the name is perceived to the Japanese. For example, Akagi is probably perceived as "red castle" by Japanese about as often as Philadelphia is perceived as the "city of brotherly love" by Americans.
After reading the above descriptions, note that as a once much more common slang term used by a lot of second or third generation Japanese Americans in Hawaii, it is a term synonymous with BS. By saying someone or some thing is shibai means either they're "full of it" or "bullshit". "Oh, that televised debate was so shibai."
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
As people from mainland Japan conquered and colonized Hokkaido in the Edo period and the Meiji period, they transcribed Ainu placenames into Japanese using kanji chosen solely for their pronunciation. For example, the name Esashi comes from the Ainu word es a us i, meaning "cape". [2] Some common Ainu elements in Hokkaido place names include:
Tomoe (巴, also written 鞆絵), [a] commonly translated as "comma", [2] [3] is a comma-like swirl symbol used in Japanese mon (roughly equivalent to a heraldic badge or charge in European heraldry). It closely resembles the usual form of a magatama. The tomoe appears in many designs with various uses.
Subaru (written 昴 in kanji, すばる in hiragana, or スバル in katakana) is the Japanese name for the Pleiades star cluster. It is primarily a masculine given name in Japanese. Notable people with the name include: Subaru Kimura (木村 昴, born 1990), Japanese voice actor and singer; Subaru Nishimura (西村 昴, born 2003), Japanese ...
Shina kyōwakoku was the literal translation of the English "Republic of China" while Chūka minkoku was the Japanese pronunciation of the official Chinese characters of Zhōnghuá mínguó. The Republic of China unofficially pressed Japan to adopt the latter but was rejected.