Ad
related to: indonesian words to english pronunciation guide for spanish speakers
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The study of Indonesian etymology and loan words reflects its historical and social context. Examples include the early Sanskrit borrowings, probably during the Srivijaya period, the borrowings from Arabic and Persian, especially during the time of the establishment of Islam, and words borrowed from Dutch during the colonial period.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Indonesian and Malay on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Indonesian and Malay in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Likewise, Spanish la bamba (pronounced without a pause) has two different B sounds to the ears of foreigners or linguists— [la ˈβamba] —though a native Spanish speaker might not be able to hear it. Omitting or adding such detail does not make a difference to the identity of the word, but helps to give a more precise pronunciation.
In 2020, Indonesian had 71.9 million native speakers and 176.5 million second-language speakers, [58] who speak it alongside their local mother tongue, giving a total number of speakers in Indonesia of 248.5 million. [59]
Some words borrowed from European languages have several note. Some words borrowed from European languages have the vowels [ɛ] and [ɔ], such as pek [pɛk] ('pack') and kos [kɔs] ('cost'). Words borrowed earlier have a more nativized pronunciation, such as pesta ('fest'), which is pronounced [pestə]. Some systems represent [ɔ] as ó .
Rather, the z in chorizo represents or (depending on dialect) in Spanish. [15] Some English speakers pronounce certain words of Spanish origin as if they had an eñe or Ll when they do not in the original language. For example, the word habanero is pronounced [aβaˈneɾo] (with an n) in Spanish. English speakers may instead pronounce it / ˌ h ...
Final devoicing of voiced consonants (e.g. "bet" and "bed" are both pronounced [bɛt]), since non-sonorant consonants are always voiceless at the end of words in Czech. Some speakers may pronounce consonant-final English words with a strong vocalic offset, [definition needed] especially in isolated words (e.g. "dog" can be [ˈdɔɡə]).
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Lakota on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Lakota in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Ad
related to: indonesian words to english pronunciation guide for spanish speakers