Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [3]
The Kerala Sahitya Akademi Award for Translation is an award given every year by the Kerala Sahitya Akademi (Kerala Literary Academy) to writers for translating a work from a foreign language to Malayalam. It is one of the twelve categories of the Kerala Sahitya Akademi Award. [1] [2]
The Malayalam script is a Vatteluttu alphabet extended with symbols from the Grantha alphabet to represent Indo-Aryan loanwords. [8] The script is also used to write several minority languages such as Paniya, Betta Kurumba, and Ravula. [9] The Malayalam language itself was historically written in several different scripts.
This category contains articles with Malayalam-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
Gai lan, kai-lan, Chinese broccoli, [1] or Chinese kale (Brassica oleracea var. alboglabra) [2] is a leafy vegetable with thick, flat, glossy blue-green leaves with thick stems, and florets similar to (but much smaller than) broccoli. A Brassica oleracea cultivar, gai lan is in the group alboglabra (from Latin albus "white" and glabrus "hairless").
The leaf colours range from light green to green, dark green, violet-green, and violet-brown. Classification by leaf type: Curly-leaf (Scots kale, blue curled kale) Bumpy-leaf (black cabbage, better known by its Italian translation 'cavolo nero', and also known as Tuscan Cabbage, Tuscan Kale, lacinato and dinosaur kale) Sparkly-leaf (shiny and ...
C. N. Ahmad Moulavi (1905 – 1993) was an Indian writer of Malayalam literature, best known as the translator of the first complete publication of Quran in Malayalam. [1] He was the author of a number of books on Islam and was reported to have contributed to the propagation of education among the Muslims of Malabar region.
K. Satchidanandan (born 28 May 1946) is an Indian poet [1] and critic, writing in Malayalam and English.A pioneer of modern poetry in Malayalam, a bilingual literary critic, playwright, editor, columnist and translator, [2] he is the former editor of Indian Literature journal and the former secretary of Sahitya Akademi. [3]