Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A common English usage misconception is that a paragraph has three to five sentences; single-word paragraphs can be seen in some professional writing, and journalists often use single-sentence paragraphs. [7] English students are sometimes taught that a paragraph should have a topic sentence or "main idea", preferably first, and multiple ...
There are many resources and activities educators and instructors of reading can use to help with reading strategies in specific content areas and disciplines. Some examples are graphic organizers, talking to the text, anticipation guides, double entry journals, interactive reading and note taking guides, chunking, and summarizing.
Sections usually consist of paragraphs of running prose, each dealing with a particular point or idea. Single-sentence paragraphs can inhibit the flow of the text; by the same token, long paragraphs become hard to read. Between paragraphs—as between sections—there should be only a single blank line. First lines are not indented.
When we speak of English as a foreign language (EFL), we are referring to the role of English for learners in a country where English is not spoken by the majority (what Braj Kachru calls the expanding circle). English as a second language (ESL) refers to the role of English for learners in an English-speaking country, i.e. usually immigrants ...
The English word pilcrow derives from the Ancient Greek: παράγραφος [parágraphos], "written in the side" or "written in the margin". In Old French, parágraphos became the word paragraphe and later pelagraphe. The earliest English language reference to the modern pilcrow is in 1440, with the Middle English word pylcrafte. [4]
Reading is the process of taking in the sense or meaning of symbols, often specifically those of a written language, by means of sight or touch. [1] [2] [3] [4]For educators and researchers, reading is a multifaceted process involving such areas as word recognition, orthography (spelling), alphabetics, phonics, phonemic awareness, vocabulary, comprehension, fluency, and motivation.
The term derives from the 16th-century idiom "in plain English", meaning "in clear, straightforward language" [2] as well as the Latin planus ("flat"). Another name for the term, layman's terms, is derived from the idiom "in layman's terms" which refers to language phrased simply enough that a layman, or common person without expertise on the subject, can understand.
However, where the subject of an article is best known in English-language sources by its non-English name (e.g., Taj Mahal, Champs-Élysées), the non-English title may be appropriate for the article. Relevant non-English names, such as those of people who do not write their names in English, are encouraged.