enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Lakdhas Wikkrama Sinha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lakdhas_Wikkrama_Sinha

    The expressions like "O the rains are coming near" (pluralization of rain), "my woman fretting" (lack of copula) are direct translation from Sinhala expressions. Even the phrase, "from the behind shed" is a direct translation with local idiom. The substitution of the word, "behind" for "back" is a Sri Lankan expression.

  3. Urdu ghazal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_Ghazal

    The Urdu ghazal is a literary form of the ghazal-poetry unique to the Indian subcontinent, written in the Urdu standard of the Hindostani language. It is commonly asserted that the ghazal spread to South Asia from the influence of Sufi mystics in the Delhi Sultanate .

  4. Rekhta (website) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rekhta_(website)

    Rekhta is an Indian web portal started by Rekhta Foundation, a non-profit organisation dedicated to the preservation and promotion of the Urdu literature. [4] The Rekhta Library Project, its books preservation initiative, has successfully digitized approximately 200,000 books over a span of ten years. [5]

  5. List of Sahitya Akademi Award winners for Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sahitya_Akademi...

    Sahitya Akademi Award for Urdu Award for contributions to Urdu literature Awarded for Literary award in India Sponsored by Sahitya Akademi, Government of India Reward(s) ₹ 1 lakh (US$1,200) First award 1955 Final award 2023 Highlights Total awarded 63 First winner Zafar Hussain Khan Most Recent winner Sadiqua Nawab Saher Website Official website Part of a series on Sahitya Akademi Awards ...

  6. Maqta' - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maqta'

    He can "talk to himself", "to somebody else", "refer to something" etc. For example Firaq Gorakhpuri, whose takhallus is the word for the common theme in Urdu poetry of the state of pining for the beloved, plays on his pen name and the word firaq: Urdu: تو یہ نہ سمجھنا کے فِراق تیری فِراق میں ہیں

  7. Banjaranama - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Banjaranama

    The Banjaranama (بنجارانامہ, बंजारानामा, Chronicle of the Nomad) is a satirical Urdu poem, written by the eighteenth-century Indian poet Nazeer Akbarabadi. [1] The poem's essential message is that pride in worldly success is foolish, because human circumstances can change in a flash, material wealth and splendor is ...

  8. Qasida - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Qasida

    The qasida originated in pre-Islamic Arabic poetry and passed into non-Arabic cultures after the Arab Muslim expansion. [ 1 ] The word qasida is originally an Arabic word ( قصيدة , plural qaṣā’id , قصائد ), and is still used throughout the Arabic-speaking world; it was borrowed into some other languages such as Persian ...

  9. Nazeer Akbarabadi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nazeer_Akbarabadi

    Nazeer Akbarabadi (born Wali Muhammad; 1735 – 1830) was an 18th-century Indian poet known as "Father of Nazm", who wrote Urdu ghazals and nazms under the pen name "Nazeer", most remembered for his poems like Banjaranama (Chronicle of the Nomad), a satire. [1] [2] [3]