Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hendiadys (/ h ɛ n ˈ d aɪ. ə d ɪ s /) is a figure of speech used for emphasis—"The substitution of a conjunction for a subordination". The basic idea is to use two words linked by the conjunction "and" instead of the one modifying the other. Hendiadys in English is also known as two for one and figure of twins.
An Expository Dictionary of New Testament Words is a cross-reference from key English words in the Authorized King James Version to the original words in the Greek texts of the New Testament. Written by William Edwy Vine (and often referred to as Vine's Expository Dictionary or simply Vine's ), the dictionary was published as a four volume set ...
Kothar-wa-Khasis [9] (Kôṯaru-wa-Ḫasisu) is the vocalization of the theonym written in the Ugaritic alphabetic script as kṯr w ḫss. [10] The basic translation of the name is "skilled and wise", though it might also be a hendiadys, "wise craftsman". [9]
It is based on Bauer's fifth German edition (1957–1958). This second edition, Bauer-Danker Greek Lexicon of the New Testament, is commonly known as BAGD (due to the abbreviation of the contributors Bauer–Arndt–Gingrich–Danker). The third English edition was published in 2000/1 by the University of Chicago Press, ISBN 9780226039336).
He is best known for his work Vine's Expository Dictionary of New Testament Words, first published in four parts in 1940. This lexicon traces the words of the King James Version of the Holy Bible back to their Ancient koine Greek root words and to the meanings of the words for that day. Vine also wrote a number of commentaries and books on ...
Parenthesis – an explanatory or qualifying word, clause, or sentence inserted into a passage that is not essential to the literal meaning. Parody – comic imitation of something or somebody. Paronomasia – a pun, a play on words, often for humorous effect. Pathos – the emotional appeal to an audience in an argument; one of Aristotle's ...
Theological Word Book of the Bible: 1951 Alan Richardson: Harper's Bible Dictionary: 1952 Madeleine S. and J. Lane Miller The New Bible Dictionary: 1962 J. D. Douglas Second Edition 1982, Third Edition 1996 Dictionary of the Bible: 1965 John L. McKenzie, SJ [clarification needed] The New Westminster Dictionary of the Bible: 1970 Henry Snyder Gehman
Tohuw is frequently used in the Book of Isaiah in the sense of "vanity", but bohuw occurs nowhere else in the Hebrew Bible (outside of Genesis 1:2, the passage in Isaiah 34:11 mentioned above, [5] and in Jeremiah 4:23, which is a reference to Genesis 1:2), its use alongside tohu being mere paronomasia, and is given the equivalent translation of ...