Ads
related to: robert morrison missionary work of christ bible study resources focus on the familymardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Robert Morrison (1813). Hsin i Chao Shu; Robert Morrison (1815). Translations from the Original Chinese, with Notes. Canton. Robert Morrison (1815). A Grammar of the Chinese Language. Serampore: Printed at the Mission-Press. pp. 280; Robert Morrison (1815). A grammar of the Chinese language . Serampore: Printed at the Mission-press. p. 280
Robert Morrison, FRS (5 January 1782 – 1 August 1834), was an Anglo-Scottish [2] [3] Protestant missionary to Portuguese Macao, Qing-era Guangdong, and Dutch Malacca, who was also a pioneering sinologist, lexicographer, and translator considered the "Father of Anglo-Chinese Literature".
Robert Morrison (1782-1834) is credited with several historical firsts in addition to the first bidirectional Chinese and English dictionary. He was the first Protestant missionary in China, started the first Chinese-language periodical in 1815, [5] collaborated with William Milne to write the first translation of the Bible into Chinese in 1823, helped to found the English-language The Canton ...
For Robert Morrison and the first missionaries who followed him, life in China consisted of being confined to Portuguese Macao and the Thirteen Factories trading ghetto in Guangzhou (then known as "Canton") with only the reluctant support of the East India Company and confronting opposition from the Chinese government and from the Jesuits who had been established in China for more than a century.
William Milne (April 1785 – 2 June 1822) was the second Protestant missionary sent by the London Missionary Society to China, after his colleague, Robert Morrison. [1] Milne served as pastor of Christ Church, Malacca, a member of Ultra-Ganges Missions, the first Principal of Anglo-Chinese College, and chief editor of two missionary magazines: Indo-Chinese Gleaner (English), and Chinese ...
Liang helped Robert Morrison's son-in-law Benjamin Hobson locate a residence and establish his clinic in Guangzhou's western suburbs in 1848. Liang then moved his work there, since it began to treat more than two hundred patients daily. Four men and six women joined him for services, but more than a hundred might watch their ceremony. [1]
The Basset–Su Chinese New Testament produced in Chengdu by the French missionary Jean Basset and the Sichuanese convert Johan Su during the first decade of the 18th century, became the prototype for Protestant Bible translations done by Robert Morrison, the first Protestant missionary to China in the early 19th century, which paved the way ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
Ads
related to: robert morrison missionary work of christ bible study resources focus on the familymardel.com has been visited by 10K+ users in the past month