Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The section 1 Cor 14:34–35 is placed by the original scribe in the margin in an unusual order, verses 36–40 before 34–35, while the text on the page is the normal order. This section is marked by umlaut in Codex Vaticanus . [ 8 ]
Despite the attributed title "1 Corinthians", this letter was not the first written by Paul to the church in Corinth, only the first canonical letter. 1 Corinthians is the second known letter of four from Paul to the church in Corinth, as evidenced by Paul's mention of his previous letter in 1 Corinthians 5:9. [26]
1 Textual variants in 1 Corinthians 9 1 Corinthians 9:20 μη ων αυτος υπο νομον ( being not himself under the law ) – omitted by D 2 K (L) Ψ 81 88 326 330 424 451 460 614 629 c 1241 1518 1852 1881 1984 1985 2138 2464 2492 Byz Lect syr p eth geo slav Origen pt Nestorius Theodoret
Singing in the Spirit or singing in tongues, in Pentecostal and charismatic Christianity, is the act of worshiping through glossolalic song. The term is derived from the words of Paul the Apostle in 1 Corinthians 14:15, "I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also".
John 1:14 is the fourteenth verse in the first chapter of the Gospel of John in the New ... (cf. 1 Corinthians 15:40-44), ... meaning that the Word was made man." ...
The precedence of 1 Clement was challenged by R. Falconer, [61] while L. T. Johnson challenged the linguistic analysis as based on the arbitrary grouping of the three epistles together: he argued that this obscures the alleged similarities between 1 Timothy and 1 Corinthians, between Titus and the other travel letters, and between 2 Timothy and ...
The term Zucht und Ordnung is attested in German from at least the fifteenth century, when it might be translated as 'Christian discipline and order'. The idea that Christians should submit to discipline and order is particularly associated with the Apostle Paul's First Epistle to the Corinthians, 14:40, translated by Martin Luther as 'lasset alles ehrbar und ordentlich zugehen' [3] ('but let ...
1 Corinthians 15:21–22: Paul on the Resurrection of the dead [broken anchor] Scene 2: 47 / 42: Behold, I tell you a mystery: Acc. B: 1 Corinthians 15:51–52: Resurrection of the body: 48 / 43: The trumpet shall sound and the dead shall be rais'd: Air B: 1 Corinthians 15:52–53: Scene 3: 49: Then shall be brought to pass: Rec. A: 1 ...