Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Evil Hour (Spanish: La mala hora) is a novel by Colombian writer Gabriel García Márquez, first published (in an edition disowned by the author [1]) in 1962. Written while García Márquez lived in Paris, the story was originally entitled Este pueblo de mierda (This Town of Shit or This Shitty Town). Rewritten, it won a literary prize in ...
Triunfo del amor (English title: Triumph of Love) [1] is a Mexican telenovela produced by Salvador Mejía Alejandre for Televisa.It is a remake of the 1998 telenovela El privilegio de amar, [2] which itself is a remake of the 1985 Venezuelan novela Cristal.
Y tu mamá también (Spanish for And Your Mother Too) [1] [2] [3] [4] is a 2001 Mexican coming-of-age comedy drama road film [5] [6] [7] [8] [9] directed by Alfonso ...
Spain, like other parts of the world, used local mean time until 31 December 1900. [2] In San Sebastián on 22 July 1900, the president of the Consejo de Ministros, Francisco Silvela, proposed to the regent of Spain, María Cristina, a royal decree to standardise the time in Spain; thus setting Greenwich Mean Time (UTC±00:00) as the standard time in peninsular Spain, the Balearic Islands and ...
Following the releasing of its parent album, "Si Veo a Tu Mamá" charted at number 32 on the US Billboard Hot 100 dated March 14, 2020, becoming the highest charting track from YHLQMDLG [5] as well as peaking at number 1 on the US Hot Latin Songs chart upon the issue date of March 14, 2020, becoming the highest charting track. [6]
"Porque te vas" is a romantic ballad [17] that incorporates elements of funk, disco and pop music, featuring a predominant use of the saxophone. [18] Critic Julián Molero of Lafonoteca described the track's instrumentation as "full of self-confidence with almost mocking interventions of the brasses and the crash of the drums releasing unexpected blows". [19]
"Ah! vous dirai-je, maman " " Ah! vous dirai-je, maman" (French: [a vu diʁeʒ(ə) mamɑ̃], English: Oh!Shall I tell you, Mama) is a popular children's song in France. Since its composition in the 18th century, the melody has been applied to numerous lyrics in multiple languages – the English-language song "Twinkle, Twinkle, Little Star" is one such example.
La forma/manera en que/en la que/como reaccionasteis = "The way that/in which/how you reacted" (en que is the most common and natural, like "that" or the null pronoun in English; but como is possible, as "how" is in English) Note that mismo tends to require que: Lo dijo del mismo modo que lo dije yo = "She said it the same way [that] I did"