Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A complete listing and criticism of all English translations of at least one of the three cantiche (parts) was made by Cunningham in 1966. [12] The table below summarises Cunningham's data with additions between 1966 and the present, many of which are taken from the Dante Society of America's yearly North American bibliography [13] and Società Dantesca Italiana [] 's international ...
The Penguin English Dictionary is currently in its third edition, and its chief editor is Robert Allen. The specialist contributors and advisers involve writers for books, newspapers, magazines etc. The dictionary is also variously known as The New Penguin English Dictionary (1st edition) or The Penguin Complete English Dictionary. The second ...
William Whitaker's Words is a computer program that parses the inflection or conjugation of a given Latin word entered by the user, and also translates the root into English. . Conversely, given a basic English word, the program can output a Latin translation, generally with several possible Latin alternatives, although the database of translatable English words is not comprehen
It is a sister site to The Free Dictionary and usage examples in the form of "references in classic literature" taken from the site's collection are used on The Free Dictionary 's definition pages. In addition, double-clicking on a word in the site's collection of reference materials brings up the word's definition on The Free Dictionary.
The Penguin English Library is an imprint of Penguin Books. The series was first created in 1963 [ 1 ] as a 'sister series' [ 2 ] to the Penguin Classics series, providing critical editions of English classics; at that point in time, the Classics label was reserved for works translated into English (for example, Juvenal's Sixteen Satires ).
The work is usually referred to as Lewis and Short after the names of its editors, Charlton T. Lewis and Charles Short.It was derived from the 1850 English translation by Ethan Allen Andrews of an earlier Latin–German dictionary, Wörterbuch der Lateinischen Sprache, by the German philologist Wilhelm Freund, in turn based on I. J. G. Scheller’s Latin–German dictionary of 1783.
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
LexSite non-collaborative English-Russian dictionary with contextual phrases; Linguee collaborative dictionary and contextual sentences; Madura English-Sinhala Dictionary free English to Sinhala and vice versa; Multitran multilingual online dictionary centered on Russian, and provides an opportunity of adding own translation