Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A mancus gold dinar of king Offa of Mercia, copied from the dinars of the Abbasid Caliphate (774); it includes the Arabic text "Muhammad is the Messenger of God". The Qibla of the Fatimid caliph al-Mustansir Billah in the Mosque of Ibn Tulun, Cairo showing the Shia shahada that ends with the phrase "'Aliyyan Waliyyullah" ("Ali is the vicegerent ...
La ilaha illallah, Muhammadun rasulullah (English translation: "There is no god but Allah and Muhammad is Allah’s messenger"). White background with Shahadah written in Islamic calligraphy is currently used as the present-day flag of Afghanistan.
Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un, [a] [a 1] also known as Istirja, [b] is an Arabic phrase from 156th verse of the second chapter of the Quran, and meaning "Indeed, we belong to Allah, and indeed, to Him we return."
The following other wikis use this file: Usage on an.wikipedia.org Alí; Al-Fatiha; Al-Qaeda; Kitáb-i-Aqdas; Audal·lá ben Hakam; Sulaymán ben Hud al-Musta'in
The national flag of Saudi Arabia [a] is a green background with Arabic inscription and a sword in white. The inscription is the Islamic creed, or shahada: "There is no deity but God; Muhammad is the Messenger of God". The current design has been used by the government of Saudi Arabia since 15 March 1973.
Imam al-Tabarani also narrated on the authority of Ali ibn Abi Talib that Muhammad taught him to say the following words at times of fear: "la illaha il allah al-Ḥalīm al-Kareem, Subhan'Allah wa tabarak Allah rabb al-‘Arsh al-‘Adheem, wal Hamdulilahi Rabb al-‘Alameen" (There is no god but God, The Forbearing and Generous. Glory be to ...
The testimony of faith: La ilaha illa Allah. Muhammadun rasulullah. ("There is no god but Allah. Muhammad is the messenger of Allah."). Sunnis regard this as the first Pillar of Islam. Also may be used as a synonym for the term Istish'hād meaning martyrdom. Shahīd (شهيد) pl. shuhadāʾ (شهداء) witness, martyr.
The Arabic word for God is thought to be derived from it (in a proposed earlier form al-Lāh) though this is disputed. [ 5 ] [ 6 ] ʾIlāh is cognate to Northwest Semitic ʾēl and Akkadian ilum . The word is from a Proto-Semitic archaic biliteral ʔ-L meaning " god " (possibly with a wider meaning of "strong"), which was extended to a regular ...