Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The poem was created as part of a friendly competition in which Shelley and fellow poet Horace Smith each created a poem on the subject of Egyptian pharaoh Ramesses II under the title of Ozymandias, the Greek name for the pharaoh. Shelley's poem explores the ravages of time and the oblivion to which the legacies of even the greatest are subject.
Anna Blunden -The Seamstress or For Only One Short Hour, 1854, – (Yale Center for British Art) Blunden was born on 22 December 1829 in St John's Square, Clerkenwell, London. Her parents were bookbinders, who moved to start a business making straw hats and silk flowers in Exeter (c.1833). There Blunden attended a Quaker school.
The illegitimate daughter of a seamstress, she had moved to Paris at the age of 15, where, using the name Jeanne Rancon, she worked first as an assistant to a young hairdresser with whom she had an affair and later as a milliner's assistant in a shop named A La Toilette. In 1763, her beauty came to the attention of Jean du Barry, a fashionable ...
Kenneth Charles Marion Rexroth (December 22, 1905 – June 6, 1982) [1] was an American poet, translator, and critical essayist. He is regarded as a central figure in the San Francisco Renaissance, and paved the groundwork for the movement.
Elizabeth Hobbs Keckley (February 1818 – May 1907) [1] was an African-American seamstress, activist, and writer who lived in Washington, D.C. She was the personal dressmaker and confidante of Mary Todd Lincoln. [2] She wrote an autobiography. She was born enslaved to Armistead Burwell who had also fathered her.
"Mná na hÉireann" (English: Women of Ireland) is a poem written by Irish poet Peadar Ó Doirnín (1700–1769), most famous as a song, and especially since set to an air composed by Seán Ó Riada (1931–1971). Peadar Ó Doirnín lived in Forkhill in south Armagh, Ireland and is buried in Urnaí graveyard nearby in County Louth.
The poem was originally included in the Kokinshū as #133, in the section dedicated to seasonal (spring [citation needed]) poetry. [15] The poem is filled with many layers of significance, with almost every word carrying more than one meaning. [16] It was the subject of a short essay appended to Peter McMillan's translation of the Ogura ...
The ghazal [a] is a form of amatory poem or ode, [1] originating in Arabic poetry. [2] Ghazals often deal with topics of spiritual and romantic love and may be understood as a poetic expression of both the pain of loss or separation from the beloved and the beauty of love in spite of that pain.