enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Skopos theory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Skopos_theory

    Skopos theory (German: Skopostheorie) is a theory in the field of translation studies that employs the prime principle of a purposeful action that determines a translation strategy. [1] The intentionality of a translational action stated in a translation brief , the directives , and the rules guide a translator to attain the expected target ...

  3. Gemeinschaft and Gesellschaft - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gemeinschaft_and_Gesellschaft

    Seven more German editions followed, the last in 1935, [10] and it became part of the general stock of ideas with which pre-1933 German intellectuals were quite familiar. The book sparked a revival of corporatist thinking, including the rise of neo-medievalism , the rise of support for guild socialism , and caused major changes in the field of ...

  4. Doctrine of the affections - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Doctrine_of_the_affections

    The doctrine of the affections, also known as the doctrine of affects, doctrine of the passions, theory of the affects, or by the German term Affektenlehre (after the German Affekt; plural Affekte) was a theory in the aesthetics of painting, music, and theatre, widely used in the Baroque era (1600–1750).

  5. Id, ego and superego - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Id,_ego_and_superego

    Freud himself used the German terms das Es, Ich, and Über-Ich. The Latin terms id, ego and superego were chosen by his original translators and have remained in use. The terms soul and psyche here are synonymous in the sense of the human organism as a whole, focussing on the mental aspect without any option of concrete separability from matter ...

  6. List of German expressions in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_German_expressions...

    German terms sometimes appear in English academic disciplines, e.g. history, psychology, philosophy, music, and the physical sciences; laypeople in a given field may or may not be familiar with a given German term.

  7. Valence (psychology) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Valence_(psychology)

    The use of the term in psychology entered English with the translation from German ("Valenz") in 1935 of works of Kurt Lewin.The original German word suggests "binding", and is commonly used in a grammatical context to describe the ability of one word to semantically and syntactically link another, especially the ability of a verb to require a number of additional terms (e.g. subject and ...

  8. Comparison of different machine translation approaches

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_different...

    A DMT system is designed for a specific source and target language pair and the translation unit of which is usually a word. Translation is then performed on representations of the source sentence structure and meaning respectively through syntactic and semantic transfer approaches. A transfer-based machine translation system involves three ...

  9. File:German.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:German.pdf

    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.