Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, some of the later Mongolian Emperors' names include Batumöngke, Buyan, Esen, Toγtoγa Buqa and Manduul. Mongol name customs also affected the nations under Mongol rule. The Jurchens (ancestors of Manchus) in Ming China often used Mongolian names. [8] Sayyid Ajjal Shams al-Din Omar's great-grandson was given the name Bayan "rich".
The most endangered family members were children. They are sometimes given non-names like Nergui (Mongolian: without name) or Enebish (Mongolian: not this one), or boys would be dressed up as girls. [12] "Since people of the steppe received only one name in life, its selection carried much symbolism, often on several levels; the name imparted ...
Only used for words of foreign origin, such as kal bu dun (gen. pl.) from Sanskrit kalpa "aeon" [cf. Mongolian ᠭᠠᠯᠠᠪ galab], with the single exception of the common Mongolian word ye kee "large, great" [cf. Mongolian ᠶᠡᠬᠡ yeke] kiw 裘 qiú, kue 夔 kuí: 2 ꡁ ཁ: kh: kheen "who" [cf. Mongolian ᠬᠡᠨ ken] khang 康 kāng ...
The various Mongolic ethnic groups share a highly similar culture and traditions, but have specific differences in clothing styles and cuisine. Although Mongolian traditional clothing has changed little since the days of the empire, there have been some changes in styles which distinguish modern Mongolian dress from historic costume. Each tribe ...
Any person of Mongolian origin who became famous in a different country under a local spelling. If a name is a composite where one part has a common English version, then all parts get transliterated anyway to maintain consistency (e.g. Dundgovi or Govi-Altai instead of Dundgobi or Gobi-Altai).
In more recent times, due to socio-political reforms, Mongolian has loaned various words from English; some of which have gradually evolved as official terms: menezhment 'management', komputer 'computer', fail 'file', marketing 'marketing', kredit 'credit', onlain 'online', and mesezh 'message'. Most of these are confined to the Mongolian state.
The Galik script (Mongolian: Али-гали үсэг, Ali-gali üseg) is an extension to the traditional Mongolian script. It was created in 1587 by the translator and scholar Ayuush Güüsh (Mongolian: Аюуш гүүш), inspired by the third Dalai Lama, Sonam Gyatso.
Mandarin is of Mongolian origin and a descendant of Genghis Khan. He was portrayed by Ben Kingsley in Iron Man 3. The character was associated with Mongolian script words' in the movie, with the Mongolian minister of sports and tourism reportedly writing a letter against it, and Marvel later apologizing. [62]