Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Pāli Canon uses the term śūnyatā ("emptiness") in three ways: "(1) as a meditative dwelling, (2) as an attribute of objects, and (3) as a type of awareness-release." [ 10 ] According to Bhikkhu Analayo , in the Pāli Canon "the adjective suñña occurs with a much higher frequency than the corresponding noun suññatā" and emphasizes ...
The Japanese term 悟り satori, made up of the kanji 悟 (pronounced wù in Mandarin and meaning "understand") and the hiragana syllable り ri. Mahayana Buddhism teaches śūnyatā, "emptiness", which is also emphasized by Zen. But another important doctrine is the buddha-nature, the idea that all human beings have the possibility to awaken.
Alfred Julius Emmanuel Sorensen (October 27, 1890 – August 13, 1984), also known as Sunyata, Shunya, or Sunyabhai, was a Danish mystic, horticulturist and writer who lived in Europe, India and the US.
Emoji, karaoke, futon, ramen: Words we wouldn't have if it weren't for the Japanese language, which is on full display at Tokyo's summer Olympics. Japanese slang to know: What makes the language ...
This is a very early reference to Sunyata, as found in the Pali canon, and it clearly correlates Sunyata with Anatta: "it is empty of a self or of anything pertaining to a self. Therefore, we can pretty safely state that Sunyata is the emptiness of self or anything pertaining to a self.
The Japanese term kōan is the Sino-Japanese reading of ... are used to awaken the first insight into sunyata ... "Wu" appears as "mu" in Japanese, meaning "no", "not ...
This work is attributed to the Chinese Caodong monk Dongshan Liangjie (Japanese: Tōzan Ryōkan), who lived during the end of the Tang dynasty, as well as two sets of verse commentaries by him. [1] The teachings of the Five Ranks may be inspired by the Sandokai , [ 2 ] a poem attributed to Shitou Xiqian (traditional Chinese: 石頭希遷).
The following glossary of words and terms (generally of Japanese origin) are related to owarai (Japanese comedy). Many of these terms may be used in areas of Japanese culture beyond comedy, including television and radio, music. Some have been incorporated into normal Japanese speech.