Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Aphrodite, the subject of Sappho's poem. This marble sculpture is a Roman copy of Praxiteles's Aphrodite of Knidos. The poem is written in Aeolic Greek and set in Sapphic stanzas, a meter named after Sappho, in which three longer lines of the same length are followed by a fourth, shorter one. [15]
In 1508, a collection of Greek rhetorical works edited by Demetrios Doukas and published by Aldus Manutius made a poem by Sappho (the Ode to Aphrodite) available in print for the first time; [28] in 1554, Henri Estienne was the first to collect her poetry when he printed the Ode to Aphrodite and the Midnight poem after a collection of fragments ...
Sappho: A New Translation is a 1958 book by Mary Barnard with a foreword by Dudley Fitts. Inspired by Salvatore Quasimodo's Lirici Greci (Greek Lyric Poets) and encouraged by Ezra Pound, with whom Barnard had corresponded since 1933, she translated 100 poems of the archaic Greek poet Sappho into English free verse. Though some early reviewers ...
In antiquity, her poems were regarded with the same degree of respect as the poems of Homer. [22] Only one of her poems, "Ode to Aphrodite", has survived to the present day in its original, completed form. [23] In addition to Sappho, her contemporary Alcaeus of Lesbos was also notable for monodic lyric poetry.
Sappho 16 is a fragment of a poem by the archaic Greek lyric poet Sappho. [ a ] It is from Book I of the Alexandrian edition of Sappho's poetry, and is known from a second-century papyrus discovered at Oxyrhynchus in Egypt at the beginning of the twentieth century.
A papyrus manuscript preserving Sappho's "Fragment 5", a poem written in Sapphic stanzas The Sapphic stanza , named after the poetess Sappho , is an Aeolic verse form of four lines . Originally composed in quantitative verse and unrhymed, since the Middle Ages imitations of the form typically feature rhyme and accentual prosody.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Composers have also set Sappho's own poetry to music: for example Xenakis' Aïs, which uses text from fragment 95, and Charaxos, Eos and Tithonos (2014) by Theodore Antoniou, based on the 2014 discoveries. [203] Detail of Sappho from Raphael's Parnassus (1510–11), shown alongside other poets. In her left hand, she holds a scroll with her name ...