Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Oh, My Darling Clementine" (or simply "Clementine") is a traditional American, tragic but sometimes comic, Western folk ballad in trochaic meter usually credited to Percy Montross (or Montrose) (1884), although it is sometimes credited to Barker Bradford. Members of the Western Writers of America chose it as one of the Top 100 Western songs of ...
Darling is a term of endearment of Old English origin. Darling or Darlin' or Darlings may also refer to: People. Darling (surname) Darling Jimenez (born 1980 ...
Darlene, also spelled Darleen or Darline, is an English feminine given name coined in the late 19th century.It is based on the term of endearment darling in combination with the diminutive suffix-een, -ene, or -ine in use in other names popular during that period such as Arleen, Charlene, Claudine, Irene, Jolene, Josephine, Marlene, Maxine, and Pauline.
Skip to my Lou, my darling. (sound sad) Lost my partner, What'll I do? (3x) Skip to my Lou, my darling! (repeat 1x) Lou, Lou skip to my Lou, (3x) Skip to my Lou, my darling. (sound happy) I'll find another one better than you! (3x) Skip to my Lou, my darling! Found my partner love is true! (3x) Skip to my Lou, my darling! Lou, Lou skip to my ...
tassii/Getty Images. This name of Arabic origin has a fierce sound and a soft meaning of “beautiful and lovely.” 21. Masha. Not to be confused with Marsha, this one is a Russian diminutive of ...
Gordon Darling (1921–2015), Australian businessman and philanthropist, husband of Marilyn Darling; Grace Darling (1815–1842), British lighthouse keeper; Jay Norwood Darling (1876–1962), known as Ding Darling, American cartoonist and conservationist; John Darling Sr. (1831–1905), South Australian merchant and politician
The Darling" (Russian: Душечка, romanized: Dushechka) is a short story by Russian author Anton Chekhov, first published in the No.1, 1899, issue of Semya (Family) magazine, on January 3, in Moscow. [1] Later, Chekhov included it into Volume 9 of his Collected Works, published by Adolf Marks.
"Macushla" is the title of an Irish song that was copyrighted in 1910, with music by Dermot Macmurrough (Harold R. White) and lyrics by Josephine V. Rowe. . The title is a transliteration of the Irish mo chuisle, meaning "my pulse" as used in the phrase a chuisle mo chroí, which means "pulse of my heart", and thus mo chuisle has come to mean "darling" or "sweetheart".