enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Polish national and patriotic songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Polish_national...

    The lyrics convey the idea that love of Country gives meaning to poverty, wounds and death. Mazurek Dąbrowskiego (Dąbrowski's Mazurka, or Poland Is Not Yet Lost) Soldiers' song written in 1797 by Gen. Józef Wybicki in praise of Gen. Jan Henryk Dąbrowski, commander of the Polish Legions serving in Italy under Napoleon Bonaparte.

  3. Patrioticheskaya Pesnya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Patrioticheskaya_Pesnya

    "Majestically Above the Fatherland" (Russian: Над Отчизной величаво, romanized: Nad Otčiznoj veličavo) written by Vladimir Kalinkin in 1998, was another proposed set of lyrics. Performed by Russian artist Vladimir Detayov , the Duma was made aware of this piece's existence in April 1999.

  4. Tachanka (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tachanka_(song)

    "Tachanka" (/ t ə ˈ tʃ æ ŋ k ə /; Russian: Tачанка [tɐˈtɕankə]), also known as the "Song of the Tachanka" (Песня о Тачанке), is a Soviet revolutionary song from the late interwar period, composed by Konstantin Listov and written by Mikhail Ruderman in 1937.

  5. Edita Piekha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Edita_Piekha

    Edita Stanislavovna Piekha (Russian: Эди́та Станисла́вовна Пье́ха, Edita Stanislavovna Pyekha, Polish: Edyta Maria Piecha, French: Édith-Marie Piecha) is a Soviet and Russian singer and actress [1] of Polish descent. The peak of its popularity in the countries of the former USSR was in the 1960s. Her most famous song ...

  6. Polyushko-pole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polyushko-Pole

    The original lyrics are sung from the perspective of a Red Army recruit, who proudly leaves his home to keep watch against his homeland's enemies. The song was covered many times by many artists in the Soviet Union, including a well-known rock version recorded by Poyushchiye Gitary ( Поющие гитáры ), released c. 1967.

  7. Vdol po Piterskoy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vdol_po_Piterskoy

    Moscow, Tverskaya-Yamskaya Street. 1917.. Vladimir Gilyarovsky, a Russian journalist and writer, devoted a chapter of his book Moscow and Muscovites to the song. [2]Some authors say that one ancient soldiers' song began with the same words ("Down the Petersky/").

  8. Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.

  9. Hej Sokoły - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hej_Sokoły

    Polish folk singer named Maryla Rodowicz performed a cover of the song. The song is widely known in the countries: Poland, Ukraine, Slovakia, and Belarus, and to a lesser extent in Russia and the eastern Czech Republic. It is sometimes presented as a Polish folk song [8] and/or Ukrainian folk song. [9] The lyrics vary only slightly between the ...