Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The title in Tibetan is Spyan-ras-gzigs-dbang-phyug-shal bcu-gcig-pa, The Sanskrit title recovered from the Tibetan translation is: Avalokiteśvara ekadaśamukha dhāraṇī. Alternatively, the sutra's title has been translated as the Eleven-Faced Avalokitesvara Heart Dharani Sutra by Professor Ryuichi Abe.
According to Khenpo Jikphun (i.e., Jigme Phuntsok) (the only living Tibetan Master I know of who openly and frequently teaches Longchenpa's entire range of Great Perfection writings to a monastic congregation in general), the natural teaching order of The Seven Treasuries is to begin with YZD, which extensively teaches the lower Buddhist and ...
The Tibetan Buddhist canon is a defined collection of sacred texts recognized by various schools of Tibetan Buddhism, comprising the Kangyur and the Tengyur.The Kangyur or Kanjur is Buddha's recorded teachings (or the 'Translation of the Word'), and the Tengyur or Tanjur is the commentaries by great masters on Buddha's teachings (or the 'Translation of Treatises').
The verses and the commentary were first translated into a European language by Louis de La Vallée-Poussin, published in 1923–1931 in French, which is primarily based on Xuanzang's Chinese translation but also references the Sanskrit text, Paramārtha's Chinese translation, and the Tibetan. Currently, three complete English translations exist.
In Buddhism, these eight symbols of good fortune represent the offerings made by the gods to Shakyamuni Buddha immediately after he gained enlightenment. [1] Tibetan Buddhists make use of a particular set of eight auspicious symbols, ashtamangala, in household and public art. Some common interpretations are given along with each symbol although ...
It is believed that wearing jewellery made of such an alloy brings balance in life, self-confidence, good health, fortune, prosperity, and peace of mind. [1] In Tibetan culture, it was considered auspicious to use thokcha (meteoric iron) either as a component of the alloy in general or for a specific object or purpose. The amount used could ...
One canonical text, the "Law of the Ten Rākṣasīs of the Lotus" (法華十羅剎法; pinyin: fǎhuá shíluóshā fǎ; Japanese: hokke-jūrasetunyo-hō) stands out with its description of the physical features of the goddesses. Alternative forms tend to stem from Japanese Buddhist art manuals or local traditions throughout Asia.
The Nama-samgiti is a short text, only circa 160 verses and a prose section. It is a fraction of the vast Sutras such as Avatamsaka Sutra and Prajñāpāramitā Sutras or the endless ocean of tantras such as manjushri-mula-kalpa and the mountainous Hinayana teachings and sea of sundry extra-canonical works.