Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Antigone (/ æ n ˈ t ɪ ɡ ə n i / ann-TIG-ə-nee; Ancient Greek: Ἀντιγόνη) is an Athenian tragedy written by Sophocles in (or before) 441 BC and first performed at the Festival of Dionysus of the same year.
Antigone, also known as The Antigone of Sophocles, is an adaptation by the German dramatist Bertolt Brecht of Hölderlin's translation of Sophocles' tragedy.It was first performed at the Chur Stadttheater in Switzerland in 1948, with Brecht's second wife Helene Weigel, in the lead role. [1]
Antigone appears in the three 5th century BC tragic plays written by Sophocles, known collectively as the three Theban plays, being the protagonist of the eponymous tragedy Antigone. She makes a brief appearance at the end of Aeschylus ' Seven against Thebes , while her story was also the subject of Euripides ' now lost play with the same name .
Sophocles wrote more than 120 plays, [3] but only seven have survived in a complete form: Ajax, Antigone, Women of Trachis, Oedipus Rex, Electra, Philoctetes, and Oedipus at Colonus. [4] For almost fifty years, Sophocles was the most celebrated playwright in the dramatic competitions of the city-state of Athens , which took place during the ...
Creon, Antigone's uncle and newly appointed King of Thebes, buries Eteocles, who fought on the Theban side of the war, hailing him as a great hero. He refuses to bury Polyneices, proclaiming that any who attempt to defy his wishes will be made an example of, on the grounds that he was a 'traitor' fighting on the opposing side in the war.
Antigonae is in Orff's words a "musical setting" for the Greek tragedy of the same name by Sophocles. However, it functions as an opera. The opera is a line-by-line setting of the German translation of Sophocles' play by Friedrich Hölderlin. However, Orff did not treat Hölderlin's translation of the play as a traditional opera libretto, but ...
His first translation was of the poetry of Bacchylides, publishing a complete set in 1961. In the 1970s, Fagles began translating much Greek drama , beginning with Aeschylus 's The Oresteia . He went on to publish translations of Sophocles 's three Theban plays (1982), Homer's Iliad (1990) and Odyssey (1996), and Virgil 's Aeneid (2006).
Sole Antico, Luce Moderna, Translation of Ancient Sun, Modern Light by Francesca Albini (Levante, 1999), with an expanded introduction, epilogue and additional chapter, Dioniso Nero: la tragedia greca dell'Africa ("Black Dionysus: Greek Tragedy in Africa"). Antigone by Sophocles, Translation with Introduction, (Nick Hern Books, 2000).