Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the early 1970s as a part of the Māori protest movement, activist group Ngā Tamatoa, the Te Reo Māori Society of Victoria University, and Te Huinga Rangatahi (the New Zealand Māori Students’ Association) presented a petition to Parliament, petitioned the government to teach te reo in schools.
Prior to the arrival of Europeans, Australian Aboriginal languages had been purely spoken languages, and had no writing system. On their arrival, Latin script became a standard for transcription of Australian Aboriginal languages , but the details of how the sounds were represented has varied over time and from writer to writer, sometimes ...
Māori writer Hare Hongi (Henry Stowell) used macrons in his Maori-English Tutor and Vade Mecum of 1911, [98] as does Sir Āpirana Ngata (albeit inconsistently) in his Maori Grammar and Conversation (7th printing 1953). Once the Māori language was taught in universities in the 1960s, vowel-length marking was made systematic.
Māori has undergone several notable sound changes during the last 200 years, most likely under the influence of New Zealand English phonetic system: the sound represented with wh changed from [ɸ] to [f], stop consonants /p/, /t/, /k/ acquired aspiration, and /au/ and /ou/ have mostly merged. [34]
Good morning: Mapia mapita: Good noon: Mapia maudtu: Good afternoon: Mapia malulem: Good day: Mapia gay: Good evening: Mapia magabi: I will go now: Lemu aku den: Until next time: Sampay sa tundug a kutika: You're so diligent: Sangat i katulanged nengka / Matulanged ka a benal: You're so kind: Sangat i kalimu nengka / Malimu ka a benal: You're ...
Maori. Your thoughts are invited. -- kiwiinapanic 12:51 Dec 30, 2002 (UTC) thanks for the invitation, but I don't feel qualified in this area to make a judgement -- Tarquin 14:23 Dec 30, 2002 (UTC) In my opinion, macrons should always be used correctly when writing Maori language, or writing about Maori language. There are many words where the ...
traditional Māori dance, not always a war dance, often performed by New Zealand sports teams to 'challenge' opponents; see Haka of the All Blacks hāngī (1) earth oven used to cook large quantities of food (2) the food cooked in the hāngī hapū clan or subtribe, part of an iwi hīkoi march or walk, especially a symbolic walk such as a ...
Cook Islands Maori Database Project, An online project created to build a collection of Cook Islands Maori Words based on existing print dictionaries and other sources. Cook Islands Maori Dictionary , by Jasper Buse with Raututi Taringa, edited by Bruce Biggs and Rangi Moekaʻa, Auckland, 1995.