Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Martin Scorsese in 2024.. After Raging Bull in the early 1980s, Martin Scorsese considered quitting filmmaking, wanting to travel to Rome to shoot a series of television documentaries on the lives of different saints: "I literally thought it would be my last film," said Scorsese in 2016, referring to Raging Bull.
Docudrama (or documentary drama) is a genre of television and film, which features dramatized re-enactments of actual events. [1] It is described as a hybrid of documentary and drama and "a fact-based representation of real event".
The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam (Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese-to-Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in 1603.
The docudrama will premiere in two parts, with the first four episodes set … Martin Scorsese Partners With Fox Nation for New Docudrama ‘Martin Scorsese Presents: The Saints’ Skip to main ...
Another early English character dictionary is 六千字典 = 6000 Chinese Characters with Japanese Pronunciation and Japanese and English Renderings by J. Ira Jones and H.V.S. Peeke published in 1915 in Tokyo. [6] The fourth edition of this work appeared in 1936. [7] There are currently four major Kan–Ei dictionaries.
Docufiction (or docu-fiction) is the cinematographic combination of documentary and fiction, this term often meaning narrative film. It is a film genre [ 1 ] which attempts to capture reality such as it is (as direct cinema or cinéma vérité ) and which simultaneously introduces unreal elements or fictional situations in narrative in order to ...
The Sanseidō kokugo jiten (三省堂国語辞典, Sanseido's Japanese Dictionary), or the Sankoku (三国) for short, is a general-purpose Japanese dictionary. It is closely affiliated with another contemporary dictionary published by Sanseidō, the Shin Meikai kokugo jiten. The Sanseidō kokugo jiten has been revised about once a decade.
Yojijukugo in the broad sense refers to Japanese compound words consisting of four kanji characters, which may contain an idiomatic meaning or simply be a compound noun. [3] However, in the narrow or strict sense, the term refers only to four- kanji compounds that have a particular (idiomatic) meaning, which cannot be inferred from the meanings ...