Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Citta (Pali and Sanskrit: 𑀘𑀺𑀢𑁆𑀢, pronounced chitta) is one of three overlapping terms used in the Nikaya to refer to the mind, the others being manas and viññāṇa. Each is sometimes used in the generic and non-technical sense of "mind" in general, and the three are sometimes used in sequence to refer to one's mental processes ...
He wrote the first major Prabandha, a form of fictional poetry in Telugu, and for this reason, he is revered as Andhra Kavita Pitamahudu (the grand father of Telugu poetry). It is believed that he was also a minister in the king's court and is hence sometimes referred as Peddanaamaatyudu (Sandhi: Peddana + Amaatyudu = Peddana, the minister).
Vedanta speaks of mind (chitta), or antahkarana ('internal instrument'), and matter as the subtle and gross forms of one and the same reality. The field of mind ( Chittakasha ) involves the duality of subject and object, the seer and the seen, the observer ( drg ) and the observed ( drshya ); this duality is overcome in the field of pure ...
Sri Rama Pattabhishekam (transl. Coronation of Lord Rama) is a 1978 Indian Telugu-language Hindu mythological film directed and produced by N. T. Rama Rao under Ramakrishna Cine Studios banner. Based on the Ramayana, the film stars Rama Rao, Jamuna and Sangeeta, with music composed by Pendyala Nageswara Rao.
Kakarla Tyagabrahmam, colloquially known as Tyāgarāja and Tyagayya, was one of the greatest composers of Carnatic music or Indian classical music.He was a prolific composer and highly influential in the development of the South Indian classical music tradition.
The film was a remake of Telugu film Allari Priyudu (1993) which was inspired by the 1991 Hindi movie Saajan which in turn was inspired by the play Cyrano de Bergerac. [3] The music was composed by Ravichandran to the lyrics of K. Kalyan. The movie was later dubbed in Hindi as Chura Liya Hai Tumne Jo Dil Ko.
The poem is a perennial favourite in Andhra Pradesh and among the Telugu diaspora. [ 2 ] [ 1 ] It was popular for public events in the pre-Independence Andhra region. Subba Rao coined the term "amalina srngara " to refer to patriotic love for one's "country, language, and culture."
Traditionally, Telugu literary works were written in a highly stylistic language with complicated words and meter; these works could only be understood by the educated elite. Gurajada's mission was to reach out to the masses, so he broke with tradition (he called the literary dialect "doubly dead" in his preface) and wrote in the vibrant and ...