enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: psalms 139 vs 23 24

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 139 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_139

    Psalm 139 is the 139th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O Lord, thou hast searched me, and known me". In Latin , it is known as "Domine probasti me et cognovisti me" . [ 1 ]

  3. Imprecatory Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Imprecatory_Psalms

    Matthew 23:13: [1] "But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in." Matthew 26:2324: [2] "And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. The Son of man ...

  4. Psalm 23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_23

    One of the best known metrical versions of Psalm 23 is the Christian hymn, "The Lord's My Shepherd", a translation first published in the 1650 Scottish Psalter. [24] Although widely attributed to the English Parliamentarian Francis Rous , the text was the result of significant editing by a translating committee in the 1640s before publication ...

  5. Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz , BWV 136

    en.wikipedia.org/wiki/Erforsche_mich,_Gott,_und...

    The opening chorus is based on Psalms 139:23, [2] focused on the examination of the believer's heart by God. [5] The closing chorale is the ninth stanza of Johann Heermann's hymn " Wo soll ich fliehen hin" (1630) on the melody of "Auf meinen lieben Gott ", [2] [6] which Bach used again in 1724 as the base for his chorale cantata Wo soll ich ...

  6. Psalm 24 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_24

    Psalm 24 is the 24th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The earth is the L ORD 's, and the fulness thereof". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 23.

  7. My cup runneth over - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_cup_runneth_over

    The 23rd psalm, in which this phrase appears, uses the image of God as a shepherd and the believer as a sheep well cared-for. Julian Morgenstern has suggested that the word translated as "cup" could contain a double meaning: both a "cup" in the normal sense of the word, and a shallow trough from which one would give water to a sheep. [4]

  8. Grail Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grail_Psalms

    The Grail Psalms were already popular before the Second Vatican Council revised the liturgies of the Roman rite.Because the Council called for more liturgical use of the vernacular instead of Latin, and also for more singing and chanting (as opposed to the silent Low Mass and privately recited Divine Office, which were the predominantly celebrated forms of the Roman rite before the Council ...

  9. Portal:Bible/Featured chapter/Psalms 139 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Featured_chapter/Psalms_139

    David sings about the omniscience and omnipresence of God, and praises Him for His creation of man and His condemnation of evil. People: David - יהוה YHVH God Related Articles: Psalm 139 - Omniscience - Omnipresence - Sheol

  1. Ad

    related to: psalms 139 vs 23 24