Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It was commissioned during the Japanese occupation of the Philippines and intended to supplant Lupang Hinirang (then sung to its English translation as the Philippine Hymn) as the national anthem. It was also sung by the members of the Hukbo ng Bayan Laban sa Hapon , however, the words bear sentiments against the Japanese occupiers and the ...
The song was selected as the national anthem by Subhas Chandra Bose while he was in Germany. On the occasion of the founding meeting of the German-Indian Society on 11 September 1942 in the Hotel Atlantic in Hamburg, "Jana Gana Mana" was played for the first time by the Hamburg Radio Symphony Orchestra as the national anthem of India. [22]
The original title of this new march was "Marcha Filipina-Magdalo" (Philippine-Magdalo March), and was later changed to "Marcha Nacional Filipina" (Philippine National March) upon its adoption as the national anthem of the First Philippine Republic on June 11, 1898, a day before independence was to be proclaimed. [6]
Julián Reyes Felipe (Tagalog: [hulˈjan pɛˈlipɛ]; Spanish: [xuˈljaɱ feˈlipe]: January 28, 1861 – October 2, 1944) was a Filipino composer of the music of the Philippine national anthem, formerly known as "Marcha Nacional Filipina", now known as "Lupang Hinirang".
Reformation Day is a Protestant Christian religious holiday celebrated on 31 October in remembrance of the onset of the Reformation. According to Philip Melanchthon , 31 October 1517 was the day Martin Luther nailed his Ninety-five Theses on the door of the All Saints' Church in Wittenberg , Electorate of Saxony , in the Holy Roman Empire .
lyricist of the Philippine National Anthem José Palma y Velásquez ( Spanish: [xoˈse ˈpalma] : June 3, 1876 – February 12, 1903) was a Filipino poet and soldier. He was on the staff of La independencia at the time he wrote "Filipinas", a patriotic poem in Spanish .
"Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...
On September 6, 1907, the Philippine Commission passed Act No. 1696, commonly known as the Flag Act or Flag Law of 1907. [2] Both the current national anthem, Lupang Hinirang, and the present-day Flag of the Philippines, would have been covered by this ban. [3] [4] [5] The Flag Act was repealed by the Philippine Legislature in October 1919. [6]