enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Name of Mexico - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Mexico

    Antique map of New Spain also called Mexico, 1708. Anahuac (meaning land surrounded by water) was the name in Nahuatl given to what is now Mexico during Pre-colonial times. . When the Spanish conquistadors besieged México-Tenochtitlan in 1521, it was almost completely destr

  3. List of Mexican state name etymologies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Mexican_state_name...

    State name Language of origin Source word Meaning and notes Aguascalientes: Spanish: aguas calientes "Hot waters". When the city was first founded in 1575, it was given this name for the abundance of hot springs in the region, which still are exploited for numerous spas and for domestic use.

  4. Guadalupe (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Guadalupe_(name)

    The name's use in relation to the Marian apparition in Mexico has led to some controversy regarding its origin and meaning. The name's similarity to a variety of Nahuatl words and phrases have given rise to various hypotheses that "Guadalupe" was a corruption of these Nahuatl phrases – the idea being that the white Spaniards in 16th century ...

  5. Mejía (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mejía_(surname)

    Note that Mexía is the older Spanish spelling of the name. In the modern orthography of Spain, the spelling is Mejía, though in Mexico the older orthography is still considered correct. Similarly, until recently Spaniards rendered the country name Méjico rather than México, though this has reversed in recent decades out of deference to Mexico.

  6. List of place names of Spanish origin in the United States

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_place_names_of...

    Texas, from the Spanish name for the Caddo, derived from the word táyshaŹ¼ meaning 'friend'. [1] Utah derives from the Spanish name given to the Ute People by early explorers to the area. The Utes refer to themselves as Noochee, which in Spanish was changed to Yuta. [2]

  7. List of Spanish words of Nahuatl origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.

  8. Churubusco - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Churubusco

    The name "Churubusco" is the interpretation the Spanish invaders gave to the original Nahuatl name Huitzilopochco – meaning "place (or temple) of Huitzilopochtli". [citation needed] Earlier attested forms that the adapted name took include Huycholopuzco, Ocholopusco, Ochoroposco, Uchilubusco, and Chulibusco.

  9. García (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/García_(surname)

    García is the most common surname in Spain (where 3.32% of the population is named García) [15] and also the second most common surname in Mexico. In the 1990 United States Census, Garcia was the 18th most reported surname, accounting for 0.25% of the population. [ 16 ]