Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"See You Later, Alligator" is a 1950s rock and roll song written and first recorded by American singer-songwriter Bobby Charles. The song was a Top Ten hit for Bill Haley and His Comets in 1956 in the United States, reaching no. 6 on Billboard and CashBox .
These are not merely catchy sayings. Even though some sources may identify a phrase as a catchphrase, this list is for those that meet the definition given in the lead section of the catchphrase article and are notable for their widespread use within the culture. This list is distinct from the list of political catchphrases.
Live to fight another day (This saying comes from an English proverbial rhyme, "He who fights and runs away, may live to fight another day") Loose lips sink ships; Look before you leap; Love is blind – The Two Gentlemen of Verona, Act II, Scene 1 (1591) Love of money is the root of all evil [16] Love makes the world go around
See ya, don't want to be ya! See you later alligator!" Evie says. Little brother shares heartfelt, emotional speech at sister's wedding. ... with many saying they were crying too as they watched.
Our favorite candy heart sayings of the past 120 years. 1 4 3. FIRST KISS. HEY YOU. HOT STUFF. JUST DANCE. JE T’AIME. JUST ONE. LAUGH. LET’S KISS. NEW LOVE. YOU SHINE. Candy heart sayings for ...
Rock was introducing the award for Best Documentary and joked to Smith's wife Jada Pinkett Smith in the audience, saying, "Jada, I love ya. G.I. Jane 2, can't wait to see ya." Just moments later ...
In 1970, Bob Hope comically delivered the "Hasta la vista, baby" saying to Raquel Welch in the beginning of their "Rocky Racoon" tribute on Raquel Welch's special Raquel. This term, with the added word "baby"—"Hasta la vista, baby"—was later used in a popular hit song from 1987, " Looking for a New Love " by Grammy Award winner Jody Watley ...
Esperanto – je la tago de Sankta Neniamo ("on Saint Never's Day") — a loan-translation from German (see below). Finnish – sitten kun lehmät lentävät - when the cows fly. Also jos lehmällä olisi siivet, se lentäisi (if cow had wings, it would fly), implying futile speculations.