Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The New Oxford American Dictionary (2005) Second edition, published by Oxford University Press, ISBN 0-19-517077-6; Pyles, T. (1964). The Origin and Development of the English Language. Gainesville: University of Florida Press. Speake, Jennifer (ed.) (1997). The Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases. Oxford University Press, ISBN 0-19 ...
The most common theory about the origins of Russians is the Germanic version. The name Rus ', like the Proto-Finnic name for Sweden (*roocci), [2] supposed to be descended from an Old Norse term for "the men who row" (rods-) as rowing was the main method of navigating the rivers of Eastern Europe, and that it could be linked to the Swedish coastal area of Roslagen or Roden, as it was known in ...
The dictionary was conceived in the 1950s with the inadequacy of the existing Slavic etymological dictionaries in mind. [1] Since 1961 the preparations began for the dictionary under the direction of Oleg Trubachev at the Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences in the USSR . [ 2 ]
Numerous lexemes that are reconstructable for Proto-Slavic have been identified as borrowings from the languages of various tribes that Proto-Slavic speakers interacted with in either prehistoric times or during their expansion when they first appeared in history in the sixth century (the Common Slavic period). [1]
Unlike English, in which the use of diminutive forms is optional even between close friends, in East Slavonic languages, such forms are obligatory in certain contexts because of the strong T–V distinction: the T-form of address usually requires the short form of the counterpart's name. Also, unlike other languages with prominent use of name ...
The Russian translation of Vasmer's dictionary – with extensive commentaries by Oleg Trubachyov – was printed in 1964–1973. As of 2015, it remains the most authoritative source for Slavic etymology. The Russian version is available on Sergei Starostin's Tower of Babel web site. [citation needed]
This is because the pronunciation of the two letters is significantly different, and Russian ы normally continues Common Slavic *y [ɨ], which was a separate phoneme. The letter щ is conventionally written št in Bulgarian, šč in Russian. This article writes šš' in Russian to reflect the modern pronunciation [ɕɕ].
LexSite non-collaborative English-Russian dictionary with contextual phrases; Linguee collaborative dictionary and contextual sentences; Madura English-Sinhala Dictionary free English to Sinhala and vice versa; Multitran multilingual online dictionary centered on Russian, and provides an opportunity of adding own translation