Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For a program to use a library, it must include the library's header file, and the library must be linked with the program, which in many cases requires compiler flags (e.g., -lm, shorthand for "link the math library"). [37] The most common C library is the C standard library, which is specified by the ISO and ANSI C standards and comes with ...
The Library of Latin Texts (LLT) is a subscription-based database of Latin texts, from antiquity up to the present day. Started in 1991 as the Cetedoc Library of Christian Latin Texts (CLCLT), it continues to be developed by the Centre ‘Traditio Litterarum Occidentalium’ and is hosted by Brepols Publishers .
The latin library, ancient Latin books and writings (without translations) ordered by author; LacusCurtius, a small collection of Greek and Roman authors along with their books and writings (original texts are in Latin and Greek, translations in English and occasionally in a few other languages are available)
The letters d and q often have open bowls. The letter a is unique, resembling two sharp points ("<<"), and the letter z , uncommon in Latin, is nevertheless very distinctive in the Laon type, with a flourish projecting upwards to the left, above the line. Because of these features, Laon type is sometimes called "a-z type".
Codex Colbertinus, designated by 6 or c, is a Latin manuscript of the Bible. Its version of the four Gospels and Book of Acts follows the Vetus Latina, while the rest of the New Testament follows the Vulgate. It was written in the 11th or 12th century, probably in southern France. [1] The Latin text of the codex represents a mixed form of text.
C or c is the third letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is cee (pronounced / ˈ s iː / ), plural cees .
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
[2]: 4 The text of the manuscript in English translation was edited by George Colman in 1768. [3] The Latin text was edited by Christoph Stiegemann and Matthias Wemhoff. The Vatican has digitized the manuscript and added it to its online library, DigiVatLib, as a part of its project to provide free, online access to the Vatican Library's ...