Search results
Results from the WOW.Com Content Network
i.e., "to life everlasting". A common Biblical phrase ad vitam aut culpam: for life or until fault: Used in reference to the ending of a political term upon the death or downfall of the officer (demise as in their commission of a sufficiently grave immorality and/or legal crime). addendum: thing to be added
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter D.
A more literal Latinization of the phrase; the most common translation is fiat lux, from Latin Vulgate Bible phrase chosen for the Genesis line "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר" (And God said: 'Let there be light.' And there was light).
New Testament Latin words and phrases (19 P) T. Five solae (6 P) V. Vulgate Latin words and phrases (1 C, 29 P) Pages in category "Latin religious words and phrases"
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
Vulgate Latin words and phrases (1 C, 29 P) Pages in category "Biblical phrases" The following 128 pages are in this category, out of 128 total.
Latin words and phrases from Vulgate translation of the Christian Bible (Old and New Testaments). See also: Category:New Testament Latin words and phrases Subcategories
Latin loanwords in the Greek New Testament text. Pages in category "New Testament Latin words and phrases" The following 19 pages are in this category, out of 19 ...