Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Unlike viva (Italian and Spanish) or vivat (Latin), it cannot be used alone; it needs a complement. vive la différence! lit. "[long] live the difference"; originally referring to the difference between the sexes; the phrase may be also used to celebrate the difference between any two groups of people (or simply the general diversity of ...
Vive la rose is an 18th-century French folk song about unrequited love. "Mon ami me délaisse" is roughly translated as "My boyfriend dumped me". The song goes on to explain that he has found a new girlfriend. Another verse says that rumor has it that she is sick.
Thus, they mean "(may) he/she/it/they live!" (the word "may" is implied by the subjunctive mood) and are usually translated to English as "long live." They are often used to salute a person or non-personal entity: "Vive le Québec libre" (from Charles de Gaulle's Vive le Québec libre speech in Montreal), or "Viva il Duce!"
"Viva la Vida" (/ ˈ v iː v ə l ə ˈ v iː d ə /, Spanish: [ˈbiβa la ˈβiða]; Spanish for 'long live life' or 'live life') [4] [5] [6] is a song by British rock band Coldplay. It was written by all members of the band for their fourth album, Viva la Vida or Death and All His Friends (2008).
Madame X (original title La Femme X) is a 1908 play by French playwright Alexandre Bisson (1848–1912). It was novelized in English and adapted for the American stage; it was also adapted for the screen sixteen times over sixty-five years, including versions in Tagalog, Greek, Arabic, Greek, and Spanish as well as English. [ 1 ]
" Vive le Québec libre ! " ( French: [viv lə ke.bɛk libʁ] , 'Long live free Quebec!') was a phrase in a speech delivered by French President Charles de Gaulle in Montreal , Quebec on July 24, 1967, during an official visit to Canada for the Expo 67 world's fair.
WASHINGTON (Reuters) -The Justice Department late on Wednesday asked a U.S. appeals court to reject an emergency bid by TikTok to temporarily block a law that would require its Chinese parent ...
Cherchez la femme (French: [ʃɛʁʃe la fam]) is a French phrase which literally means 'look for the woman'. It is a cliche in detective fiction , used to suggest that a mystery can be resolved by identifying a femme fatale or female love interest.