Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Johann Philipp Fabricius, a German, revised Ziegenbalg's and others work to produce the standard Tamil version. Seventy years after Fabricius, at the invitation of Peter Percival a Saiva scholar, Arumuka Navalar, produced a "tentative" translation, which is known as the "Navalar version," and was largely rejected by Tamil Protestants. [2]
It was used as a bridge language for Tamil Muslims to learn Arabic. [1] The patrons of Arwi do not seem to have been highly associated with any political powers of Southern Indian history, including Muslim-ruled states (such as the Deccan sultanates ), which were rather influenced by Central Asia, preferring the use of Persian , Dakhni and ...
Tamil Lexicon (Tamil: தமிழ்ப் பேரகராதி Tamiḻ Pērakarāti) is a twelve-volume dictionary of the Tamil language. Published by the University of Madras , it is said to be the most comprehensive dictionary of the Tamil language to date.
Verbs and some nouns from the English language are converted to Tamil verb forms by adding Tamil verbalizers that indicate verb mood. For example, the Tamil verb " paṇṇu " ( imperative mood "do") is added to the English verb "drive", resulting in "drive paṇṇu ", used to mean "do the driving". [ 12 ]
Tamil All Character Encoding (TACE16) is a scheme for encoding the Tamil script in the Private Use Area of Unicode, implementing a syllabary-based character model differing from the modified-ISCII model used by Unicode's existing Tamil implementation.
Akilathirattu is written as a poem in the Tamil language. The narration alternates between two subgenres called viruttam and natai. Both subgenres employ poetic devices like alliteration and hyperbatons. [4] The text contains seventeen sections, and more than 15,000 verses.
S Ramakrishnan, commonly known as Cre-A Ramakrishnan [a] (18 June 1945 – 17 November 2020), was an Indian publisher and editor who founded Cre-A Publishing. [b] He is known for making major contributions to Tamil contemporary literature and vocabulary though Cre-A, including the introduction of several editing and translation practices, and for producing one of the most used modern ...
In addition to serving as the earliest attestation of the Tamil language, [10] [15] Hebrew's Tamil loanwords are also an early attestation of the Dravidian languages, to which Tamil belongs. [7] This was before Tamil was widely written, using the Tamil-Brahmi script and dated variously from 600 BCE to 200 BCE.