Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The modern Vietnamese alphabet chữ Quốc ngữ was created by Portuguese and Italian Jesuit missionaries and institutionalized by Alexandre de Rhodes with the first printing of Catholic texts in Vietnamese in 1651, but not the Bible.
Although biological evolution has been vocally opposed by some religious groups, many other groups accept the scientific position, sometimes with additions to allow for theological considerations. The positions of such groups are described by terms including " theistic evolution ", "theistic evolutionism" or " evolutionary creation ".
Young Earth creationists including Ken Ham prefer to criticize theistic evolution on theological grounds rather than on any scientific data, [78] [79] finding it hard to reconcile the nature of a loving God with the process of evolution, in particular, the existence of death and suffering before the Fall of Man. They consider that it undermines ...
Ma ra na ra → Người có gương mặt Heo rừng đực (To the One with a face of a Wild Boar)-63. Ta bà ha → Con xin đón mừng Ngài (I welcome you)-64. Tất ra tăng a Mục da da → Người có gương mặt Sư tử (To the One with a face of a Lion)-65. Ta bà ha → Con xin đón mừng Ngài (I welcome you)-66.
Lý Thái Tông (chữ Hán: 李 太 宗; 29 July 1000 – 3 November 1054), personal name Lý Phật Mã, posthumously temple name Thái Tông, was the second emperor of the Lý dynasty, ruled Đại Việt from 1028 to 1054.
Our Lady of La Vang (Vietnamese: Đức Mẹ La Vang) refers to a reported Marian apparition at a time when Catholics were persecuted and killed in Vietnam.The Shrine of our Lady of La Vang (Basilica of Our Lady of La Vang) is situated in what is today Hải Phú commune in Hải Lăng District of Quảng Trị Province in Central Vietnam.
Trương Vĩnh Ký (chữ Hán: 張永記; 6 December 1837 – 1 September 1898), known as Pétrus Ký and Jean-Baptiste Pétrus, was a Vietnamese scholar whose publications helped improve understanding between colonial Vietnam and Europe.
In 1483 Lê Thánh Tông created a new code for Đại Việt, called the Hồng Đức Code, which is Vietnam's National Treasures and is kept in the National Library in form of woodblocks No A.314. The new laws were "based on Chinese law but included distinctly Vietnamese features, such as recognition of the higher position of women in ...