enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. How do you say "good morning" in Latin?

    latin.stackexchange.com/questions/15833

    I've already mentioned the difficulty with saying "morning"; apart from that, you can simply substitute diēs in my phrases with the words for "evening and night". The old phrase book I linked has bonum māne , bonum sērum and precor tibi fēlīcem noctem .

  3. For all things English to Latin, the best place to go is Smith's Copious and Critical English - Latin Dictionary. To get the phrase, you'd have to look under night: to have a good night, bene quiescere, Plin. Ep. 3, 16, 4 : as an exclamation, good night! bene valeas et quiescas. Tibullus Elegiae 2.4.49 includes placide with it:

  4. Morning, it seems, did exist in antiquity already, but no "good morning" different from "good evening" was used. Actually, I would actually oppose any attempt to incorporate the innovation into the language (but as a living language, at the end something is settled), simply because, for me at least, those differences are part of the beauty in ...

  5. How do you say this in Latin? good morning. See a translation ... But Good Morning would mean: Bonum diem ...

  6. Hello - Salve (singular), Salvete (plural). Good morning - Salus, Salutis ( this is more like a greeting or saying). Good afternoon - Bona dies (Good day). Good evening - Bonus vesper. Good night - Bona nox. Nice to meet you and How do you do - These do not translate well into Latin. You can use one of the above greetings. Goodbye - Vale (sing.) Valete (pl.) Thank you - Gratias or Gratias tibi ...

  7. How is "as...as" to be Expressed in Latin?

    latin.stackexchange.com/questions/15655/how-is-as-as-to-be-expressed-in-latin

    In expressions e.g. "A change is as good as a rest."; "He was as good as his word."; how is the "as...as" part to be translated? I've found quid sicut bonum ("Word Hippo"--not the most reliable of sources.) = "as good as". Among the offered definitions of sicut: "just as"; "in the same way as"; "just as for instance" (Oxford) just about fit.

  8. english to latin translation - Is Ars Boni Cantus a good...

    latin.stackexchange.com/questions/23040/is-ars-boni-cantus-a-good-construction

    What you have now is "the art of a good song." If you would like a D, a simple suggestion would be to add digna "worthy" to the end: the worthy art of singing well. Share

  9. Luke 2:14 "Gloria in altissimis Deo et in terra pax in hominibus bonae voluntatis". Also, I read that Protestants translate it as "good will to mankind" but the Catholics translate it as "good will to those upon whom His favor rests". Ouch. I prefer the more universal idea of good will to all.

  10. Latin Spanish (Spain) Question about Latin. How do you say this in Latin? good morning. See a translation

  11. Questions tagged [english-to-latin-translation] - Latin Language...

    latin.stackexchange.com/questions/tagged/english-to-latin-translation

    In "Living Latin: A Graded Reader", the characters are visiting a museum when they look at an "opus tectorum extractum ex villa antiqua", I have looked for the meaning of this ... english-to-latin-translation