enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Wikipedia : Manual of Style/Captions

    en.wikipedia.org/.../Captions

    A caption may be a few words or several sentences. Writing good captions takes effort; along with the lead and section headings, captions are the most commonly read words in an article, so they should be succinct and informative. Not every image needs a caption; some are simply decorative. Relatively few may be genuinely self-explanatory.

  3. Agency for Language Development and Cultivation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Agency_for_Language...

    The Agency for Language Development and Cultivation (Indonesian: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa), formerly the Language and Book Development Agency (Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan) and the Language Centre (Pusat Bahasa), is the institution responsible for standardising and regulating the Indonesian language as well as maintaining the indigenous languages of Indonesia.

  4. Caption (text) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Caption_(text)

    [5] [6] Difference between Caption and Shayari (Poetry) A caption is a short text with an image or post, giving context or adding fun. Shayari is a form of poetry in Urdu and Hindi that expresses deep feelings in a beautiful way. Captions are simple and direct, while shayari is artistic and emotional. Difference between Caption and Shayari briefly

  5. Indonesian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_language

    For example, French language is translated as bahasa Prancis, and the same applies to other languages, such as bahasa Inggris (English), bahasa Jepang (Japanese), bahasa Arab (Arabic), bahasa Italia (Italian), and so on. Indonesians generally may not recognize the name Bahasa alone when it refers to their national language. [21]

  6. Indonesian identity card - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_identity_card

    The Japanese occupation (1942–45) ID card was made from paper and was much wider than the current KTP. It featured Japanese and Indonesian text. It featured Japanese and Indonesian text. Behind the main data section was a propaganda spiel that indirectly required the holder to swear allegiance to the Japanese invaders.