Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Other popular Cornish anthems are "Hail to the Homeland" and Cornwall My Home by Harry Glasson written in 1997. Sabine Baring-Gould compiled Songs of the West, which contains folk songs from Devon and Cornwall, in collaboration with Henry Fleetwood Sheppard and F. W. Bussell.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
This is a select list of Cornish dialect words in English—while some of these terms are obsolete others remain in use. [1] [2] Many Cornish dialect words have their origins in the Cornish language and others belong to the West Saxon group of dialects which includes West Country English: consequently words listed may not be exclusive to Cornwall.
The title comes from the three primary industries of Cornwall, Fish, Tin, and Copper. The reference to "Tre and Pol and Pen" comes from a famous reference to Tre Pol and Pen , "By Tre, Pol and Pen shall ye know all Cornishmen", [ 4 ] a version of which was recorded by Richard Carew in his Survey of Cornwall , published in 1602. [ 5 ]
In 2009 BBC Radio presenter Johnnie Walker was in Cornwall on holiday and came across two of their homemade CDs. Walker's manager, Ian Brown, travelled to Port Isaac and negotiated a recording contract worth £1 million for them with Universal Music Group , who released their first commercial album the following year.
Lamorna (Roud 16636) is a traditional folk song/ballad associated with Cornwall, and dealing with the courtship of a man and a woman, who turned out to be his wife. The title comes from Lamorna, a village in west Cornwall. [1] Sheet music held in the British Library dates the song to 1910. [2]
Hail to the Homeland is one of the unofficial anthems of Cornwall, in the south west of the UK. It was composed by the Cornish musician Kenneth Pelmear who composed and arranged many works for church and male voice choirs and brass bands. The words were written by Pearce Gilbert in 1959. [1] Other Cornish 'anthems' are Trelawny and Bro Goth ...
" Bro Goth agan Tasow" (Cornish pronunciation: [bɹoː ɡoːθ ˈæːɡæn ˈtæːzɔʊ]; "Old Land of our Fathers") is a Cornish patriotic song. It is sung in the Cornish language, to the same tune as the Welsh national anthem, "Hen Wlad Fy Nhadau". The Breton anthem, "Bro Gozh ma Zadoù", also uses the same tune. [1]