Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The last one is now completely obsolete, as is the incorrect practice of elevating bourgeois notables to Hochwohlgeboren (which emerged in the last years of the German monarchies to give expression to the importance of the bourgeoisie in a society that was in its formalities still pre–Industrial Revolution).
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
In many cases, the loanword has assumed a meaning substantially different from its German forebear. English and German both are West Germanic languages, though their relationship has been obscured by the lexical influence of Old Norse and Norman French (as a consequence of the Norman conquest of England in 1066) on English as well as the High ...
Unlike English, the German language distinguishes adverbs which qualify verbs or adjectives from those which qualify whole sentences. For the latter case, many German adjectives form a special adverb form ending in -erweise, e.g. glücklicherweise "luckily", traurigerweise "sadly" (from Weise = way, manner).
German declension is the paradigm that German uses to define all the ways articles, adjectives and sometimes nouns can change their form to reflect their role in the sentence: subject, object, etc. Declension allows speakers to mark a difference between subjects, direct objects, indirect objects and possessives by changing the form of the word—and/or its associated article—instead of ...
Mixed German, English and French in a German department store. Denglisch (German pronunciation: [ˈdɛŋlɪʃ] ⓘ) is a term describing the increased use of anglicisms and pseudo-anglicisms in the German language. It is a portmanteau of the German words Deutsch (German) and Englisch. The term is first recorded from 1965. [1]
For example, Latin has a number of nominalization suffixes, and some of these suffixes have been borrowed into English, either directly or through Romance languages. Other examples can be seen in German—such as the subtle inflectional differences between deutsch (adj) and Deutsch (noun) across genders, numbers, and cases—although which ...
The grammar of the German language is quite similar to that of the other Germanic languages.Although some features of German grammar, such as the formation of some of the verb forms, resemble those of English, German grammar differs from that of English in that it has, among other things, cases and gender in nouns and a strict verb-second word order in main clauses.