Search results
Results from the WOW.Com Content Network
John 3:16 For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that everyone believing into Him should not perish, but have everlasting life. Green's Literal Translation or the Literal Translation of the Holy Bible (LITV) is a translation of the Bible by Jay P. Green Sr. , first published in 1985. [ 1 ]
"Although John 3:16 famously declares that one is saved by believing in the Son, the subsequent verses, particularly John 3:17 [25], delve deeper into the reasons behind this belief, suggesting that it is fundamentally a matter of the heart's affections, loving darkness rather than light. Theologians John Piper and R.C. Sproul emphasize that ...
León palimpsest (7th century; extant verses 1 John 1:5–5:21, [25] including the text of the Comma Johanneum . [26] The Muratorian fragment, dated to AD 170, cites chapter 1, verses 1–3 within a discussion of the Gospel of John. [27] Papyrus 9, dating from the 3rd century, has surviving parts of chapter 4, verses 11–12 and 14–17. [28]
The seven signs are: [2] [3] Changing water into wine at Cana in John 2:1–11 – "the first of the signs" Healing the royal official's son in Capernaum in John 4:46–54; Healing the paralytic at Bethesda in John 5:1–15; Feeding the 5000 in John 6:5–14; Jesus walking on water in John 6:16–24; Healing the man blind from birth in John 9:1–7
The shorter portion of Newton's dissertation was concerned with 1 Timothy 3:16, which reads (in the King James Version): . And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
For a list of all events in the life of Jesus, see Gospel harmony For a list of parables told by Jesus, see Parables of Jesus For a list of miracles attributed to Jesus, see Miracles of Jesus
Unlike the New King James Version, the 21st Century King James Version does not alter the language significantly from the King James Version. [3] The author has eliminated "obsolete words". [3] The changes in words are based on the second edition of the Webster's New International Dictionary. [3] There were no changes related to gender or theology.
We are first made partakers of life: and this life with some is light potentially only, not in act; with those, viz. who are not eager to search out the things which appertain to knowledge: with others it is actual light, those who, as the Apostle saith, covet earnestly the best gifts, (1 Cor. 12:31) that is to say, the word of wisdom. .