Search results
Results from the WOW.Com Content Network
At the end of each of the Panchatantra's books, Somadeva (or his source) adds a number of unrelated stories, "usually of the 'noodle' variety." [4] Purn — Purnabhadra's recension of 1199 CE is one of the longest Sanskrit versions, and is the basis of both Arthur W. Ryder's English translation of 1925, and Chandra Rajan's of 1993.
Śukasaptati, or Seventy tales of the parrot, is a collection of stories originally written in Sanskrit. The stories are supposed to be narrated to a woman by her pet parrot, at the rate of one story every night, in order to dissuade her from going out to meet her paramour when her husband is away. The stories frequently deal with illicit ...
Sanskrit plays were very popular and were staged in ancient times all over India. Now the only surviving ancient Sanskrit drama theatre is Koodiyattam, which is preserved in Kerala by the Chakyar community. This form of Sanskrit drama is thought to be at least 2000 years old and is one of the oldest living theatrical traditions in the world.
William Jones published the first English translation of any Sanskrit play in 1789. About 3 decades later, Horace Hayman Wilson published the first major English survey of Sanskrit drama, including 6 full translations (Mṛcchakatika, Vikramōrvaśīyam, Uttararamacarita, Malatimadhava, Mudrarakshasa, and Ratnavali).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Hitopadesha (Sanskrit: हितोपदेशः, IAST: Hitopadeśa, "Beneficial Advice") is an Indian text in the Sanskrit language consisting of fables with both animal and human characters. It incorporates maxims, worldly wisdom and advice on political affairs in simple, elegant language, [2]: ix–xiv and the work has been widely translated.
The stories and their order in Tantrakhyayika within Book 10 are consistent with the tales and arrangement of the Kalila wa Demna more than even the Panchatantra, and it would appear therefore that we have in the Kathasaritsagara an earlier representative of the original collection than even the Panchatantra, at least as it is now met with.
The Yaksha Prashna (IAST: yakṣa praśna), also known as the Dharma Baka Upakhyana (the Legend of the Virtuous Crane) or the Akshardhama, is the story of a question-and-answer dialogue between Yudhishthira and a yaksha in the Hindu epic Mahabharata.