Ads
related to: reina valera antiguo testamentochristianbook.com has been visited by 10K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- Personalized Bibles
Make It Personal! Bible imprinting
for that extra-special touch
- Study Bibles
The Word of God, the only source of
absolute divine authority
- Bargain Bibles
Favorite Bible Deals
Save by Translation and Category
- NIV Bibles
NIV Study Resources
Understand the Bible
- Personalized Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...
Antiguo Testamento del rabino Salomón, 1420. Antiguo Testamento de traductor anónimo, 1420. Nuevo Testamento de Francisco de Enzinas, 1543. Ferrara Bible, 1553. Nuevo Testamento de Juan Pérez de Pineda, 1556. Reina o "Biblia del Oso" (RV), 1569, revised in 1602 by Cipriano de Valera (see Reina-Valera). Biblia del padre Scío de San Miguel, 1793.
Protestant translations into Spanish began with the work of Casiodoro de Reina, a former Catholic monk, who became a Lutheran theologian. [22] With the help of several collaborators, [ 23 ] de Reina produced the Biblia del Oso or Bear Bible , the first complete Bible printed in Spanish based on Hebrew and Greek sources.
Cipriano de Valera (1531–1602) was a Spanish Protestant Reformer and refugee who edited the first major revision of Casiodoro de Reina's Spanish Bible, which has become known as the Reina-Valera version. Valera also edited an edition of Calvin's Institutes in Spanish, as well as writing and editing several other works.
The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Israelites. [1]
Reina was born about 1520 in Montemolín in the Province of Badajoz. [1] [2] From his youth onward, he studied the Bible.[1]In 1557, he was a monk of the Hieronymite Monastery of St. Isidore of the Fields, outside Seville (Monasterio Jerónimo de San Isidoro del Campo de Sevilla). [3]
Information about translations is limited before the Synod of Whitby in 664. Aldhelm, Bishop of Sherborne and Abbot of Malmesbury (639–709), is said to have written an Old English translation of the Psalms, [4] although this is disputed.
The LDS edition of the Bible is a version of the Bible published by the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) in English, Spanish, and Portuguese. The text of the LDS Church's English-language Bible is the King James Version, its Spanish-language Bible is a revised Reina-Valera translation, and its Portuguese-language edition is based on the Almeida translation.